Van Der Graaf Generator - Darkness (Sounds Of The 70s Session / 1971) - traduction des paroles en russe




Darkness (Sounds Of The 70s Session / 1971)
Темнота (запись с Sounds Of The 70s / 1971)
Day dawns dark, it now numbers infinity.
Темный рассвет, теперь он бесконечен.
Life crawls from the past, watching in wonder
Жизнь выползает из прошлого, наблюдая с удивлением,
I trace it's patterns in me.
Я вижу её узоры на себе.
Tomorrow's tomorrow is birth again.
Завтрашнее завтра это новое рождение.
Boats burn the bridge in the fens;
Лодки сжигают мосты в болотах;
The time of the past returns to my life
Время прошлого возвращается в мою жизнь
And uses it.
И использует её.
Don't blame me for the letters that may form in the sand;
Не вини меня за буквы, что могут сложиться на песке;
Don't look in my eyes, you may see all the numbers
Не смотри мне в глаза, ты можешь увидеть все числа,
That stretch in my sky and colour my hand.
Что простираются в моем небе и окрашивают мою руку.
Don't say that I'm wrong in imagining
Не говори, что я неправ, воображая,
That the voice of my life cannot sing.
Что голос моей жизни не может петь.
Fate enters and talks in old words:
Судьба входит и говорит старыми словами:
They amuse it.
Они забавляют её.
The hands shine darkly and white: only in dark they appear.
Руки темнеют и светлеют: только во тьме они появляются.
Bless the baby born today,
Благослови младенца, рожденного сегодня,
Flying in pitch, flying on fear.
Парящего во тьме, парящего в страхе.
They shine in my eyes and touch my face
Они сияют в моих глазах и касаются моего лица,
Where I have seen them placed before;
Где я видел их раньше;
Don't blame me, please, for the fate that falls:
Не вини меня, прошу, за судьбу, что выпадает:
I did not choose it.
Я не выбирал её.
I did not, no no, I did not
Я не выбирал, нет, нет, я не выбирал
I truly did not choose it.
Я действительно не выбирал её.





Writer(s): Peter Joseph Andrew Hammill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.