Paroles et traduction Van Der Graaf Generator - Gog (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gog (Live)
Гог (концертная запись)
Some
call
me
Satan,
others
have
me
God;
Некоторые
зовут
меня
Сатаной,
другие
— Богом;
Some
name
me
Nemo...
I
am
unborn.
Некоторые
зовут
меня
Никто...
Я
нерождён.
Some
speak
of
me
in
anagrams,
Некоторые
говорят
обо
мне
анаграммами,
Some
grieve
upon
my
wrath...
Некоторые
скорбят
о
моём
гневе...
The
ones
who
give
me
service
Тем,
кто
служит
мне,
I
grant
my
scorn.
Я
дарую
своё
презрение.
′Too
late',
′Never',
'Impossible′,
and
′Gone';
"Слишком
поздно",
"Никогда",
"Невозможно"
и
"Прошло";
My
home
is
in
the
sunset
and
the
dawn.
Мой
дом
— в
закате
и
рассвете.
My
Name
is
locked
in
silence,
Моё
имя
заключено
в
тишине,
Sometimes
it′s
whispered
out
of
spite.
Иногда
его
шепчут
со
злобой.
All
gates
are
locked,
Все
врата
заперты,
All
doors
are
barred
and
bolted,
Все
двери
заложены
и
за
bolted,
There
is
no
place
for
flight.
Нет
места
для
бегства.
Will
you
not
come
to
me
Не
придёшь
ли
ты
ко
мне
And
love
me
for
one
more
night?
И
не
полюбишь
ли
меня
ещё
на
одну
ночь?
Some
see
me
shining,
others
have
me
dull;
Некоторые
видят
меня
сияющим,
другие
— тусклым;
Gun-metal
and
cut
diamond
-I
am
ALL.
Воронёная
сталь
и
огранённый
алмаз
— я
есть
ВСЁ.
Some
swear
they
see
me
weeping
Некоторые
клянутся,
что
видят,
как
я
плачу
In
the
poppy-fields
of
France...
На
маковых
полях
Франции...
In
the
tumbling
of
the
dice
see
them
fall!
В
броске
игральных
костей
смотри,
как
они
падают!
Some
laugh
and
see
me
laughing
Некоторые
смеются
и
видят,
как
я
смеюсь
Down
the
corridors
of
power:
В
коридорах
власти:
Some
see
my
sign
on
Caesar
and
his
pall.
Некоторые
видят
мой
знак
на
Цезаре
и
его
саване.
My
face
is
robed
in
darkness,
Моё
лицо
окутано
тьмой,
Sometimes
you
glimpse
me
in
the
shade,
Иногда
ты
можешь
увидеть
меня
в
тени,
All
friends
have
gone,
Все
друзья
ушли,
All
calls
are
weak
and
wasted,
Все
зовы
слабы
и
напрасны,
There
is
no
more
to
say.
Больше
нечего
сказать.
Will
you
not
crawl
to
me
Не
приползёшь
ли
ты
ко
мне
And
love
me
for
one
more
day?
И
не
полюбишь
ли
меня
ещё
на
один
день?
Some
wish
me
empty,
others
will
me
full,
Некоторые
желают
видеть
меня
пустым,
другие
— полным,
Some
crave
of
me
infinity
- I
am
NONE.
Некоторые
жаждут
от
меня
бесконечности
— я
есть
НИЧТО.
Some
look
for
me
in
symbols,
Некоторые
ищут
меня
в
символах,
Some
trace
my
line
in
stars,
Некоторые
прослеживают
мою
линию
в
звёздах,
Some
count
my
ways
in
numbers:
Некоторые
считают
мои
пути
в
числах:
Some
chronicle
my
movements,
Некоторые
ведут
хронику
моих
движений,
My
colours
and
my
clothes,
Моих
цветов
и
моей
одежды,
Some
trace
the
work
in
progress
Некоторые
следят
за
работой
в
процессе
—
- It
is
done.
Она
завершена.
My
soul
is
cast
in
crystal
Моя
душа
отлита
из
хрусталя,
Yet
unrevealed
beneath
the
knife.
Но
не
раскрыта
под
ножом.
All
wells
are
dry,
all
bread
is
masked
in
fungus
Все
колодцы
высохли,
весь
хлеб
покрыт
плесенью,
And
now
disease
is
rife.
И
теперь
болезни
свирепствуют.
Will
you
not
run
from
this
Не
убежишь
ли
ты
от
этого
And
love
me
for
one
more
life?
И
не
полюбишь
ли
меня
ещё
на
одну
жизнь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hammill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.