Van Der Graaf Generator - Mr. Sands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Der Graaf Generator - Mr. Sands




Soon as you like, ladies and gentlemen, please take your seats.
Как только пожелаете, дамы и господа, пожалуйста, занимайте свои места.
In a moment there′ll be a test of your endurance.
Сейчас будет проверка твоей выносливости.
Stay in your chairs in the event of a dramatic pause
Оставайтесь на своих местах в случае драматической паузы.
Please be aware nothing gets covered by insurance.
Пожалуйста, имейте в виду, что ничто не покрывается страховкой.
One final thing:
И последнее:
Please take the trouble to read through your notes,
Пожалуйста, потрудитесь прочесть ваши записи.
It's important that you know where you′ve got to go to.
Важно, чтобы ты знал, куда тебе нужно идти.
Wait a moment, maybe the usherette'll show you.
Подожди минутку, может, билетерша покажет тебе.
Such excitement, these are the hoops you've got to go through...
Такое волнение, это обручи, через которые ты должен пройти...
The noises off that turn you on stage whispered from the wings,
Шумы, которые заводят тебя на сцену, шепот за кулисами,
A stifled cough, a joke that bombs, a smoldering fuse wire string.
Сдавленный кашель, шутка, которая взрывается, тлеющая струна фитиля.
When Mr. Sands is in the house the alarm bells start to ring.
Когда мистер Сэндс в доме, начинает звонить будильник.
Everything′s in code
Все закодировано.
In a world we barely know
В мире, который мы едва знаем.
And the truth is only slowly revealed...
И правда лишь медленно открывается...
With best intentions I have strayed far off the beaten track
Из лучших побуждений я сбился с проторенной дороги.
And of attention I displayed a quite spectacular lack.
И внимания я проявил весьма впечатляющий недостаток.
Now Mr. Sands is in the house and the panic button′s smacked.
Теперь Мистер Сэндс в доме, и тревожная кнопка нажата.
Well, Mr. Sands is in the house: commotion in the stalls
Итак, Мистер Сэндс в палате: в партере суматоха.
And, from the gods, unruly shouts that echo round the hall
И от богов-неистовые крики, что эхом разносятся по залу.
Yes, someone's let the secret out... the safety curtain falls.
Да, кто-то раскрыл секрет ... занавес безопасности падает.
And as I look across the stage the thought that first occurs
И когда я смотрю на сцену, первая мысль приходит мне в голову.
Is less that we have come of age and more that we′re preserved
Меньше того, что мы достигли совершеннолетия, и больше того, что мы сохранились.
To pass our time in different shades of ignorant reserve.
Проводить время в разных оттенках невежественной сдержанности.
Everything's in code
Все закодировано.
Till the moment it explodes
Пока не взорвется.
We suspend belief, get ready to go
Мы приостанавливаем веру, готовимся идти.
For the playout of the show -
Для разыгрывания шоу ...
Here it is for all we know
Вот оно, все, что мы знаем.
Mr Sands is always ready to roll
Мистер Сэндс всегда готов действовать.





Writer(s): Guy Evans, Hugh Banton, Peter Hammill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.