Paroles et traduction Van Der Graaf Generator - Over the Hill (Live at Metropolis Studios)
Let's
recount
our
history,
Давай
вспомним
нашу
историю,
Our
tale
of
boom
and
bust.
Нашу
историю
о
буме
и
крахе.
We
could
talk
a
good
fight
on
our
day
Мы
могли
бы
поговорить
о
хорошей
битве
в
наш
день.
But
when
we
got
a
hand
to
play
we
bit
the
dust.
Но
когда
у
нас
есть
рука,
чтобы
играть,
мы
кусаем
пыль.
Now
in
our
threadbare
suits
we
do
our
duty,
Теперь
в
наших
костюмах
из
нитки
мы
выполняем
свой
долг,
Still
sold
on
the
pursuit
of
a
common
cause.
По-прежнему
продаваясь
в
погоне
за
общим
делом.
Now
let
us
call
to
memory
such
witness
as
we
dare.
А
теперь
давайте
позовем
на
память
такого
свидетеля,
каким
осмелимся.
We
built
our
bridges,
burned
them
down
as
well,
Мы
построили
мосты,
сожгли
их
дотла.
Maybe
all
we
have
to
tell
is
off
the
square.
Может
быть,
все,
что
мы
должны
сказать
- не
на
площади.
We
tried
our
instant
remedies
– they
didn't
clear
the
air.
Мы
попробовали
наши
мгновенные
средства-они
не
очистили
воздух
–
Who
could
foresee
how
it
was
bound
to
end,
Кто
мог
предвидеть,
как
это
закончится,
In
a
break
or
in
a
bend?
В
перерыве
или
в
изгибе?
We
intended
well
enough...
Мы
планировали
достаточно
хорошо...
Oh,
but
the
clock
was
always
counting,
О,
но
часы
всегда
считались.
The
envelope
was
sealed
Конверт
был
запечатан.
And
as
the
pressure's
mounting
И
по
мере
того,
как
давление
растет.
Still
precious
little
is
revealed.
До
сих
пор
драгоценное
мало
раскрывается.
Still,
let
us
speak
of
comradeship,
of
how
we
stood
as
one,
И
все
же,
давайте
говорить
о
братстве,
о
том,
как
мы
стояли,
как
одно
целое,
Shoulder
to
shoulder
through
the
thick
and
thin
Плечом
к
плечу,
сквозь
толстое
и
тонкое.
While
the
roof
was
caving
in;
В
то
время
как
крыша
сдавалась.
Although
everything
begins
in
good
faith,
Хотя
все
начинается
с
доброй
воли.
For
all
our
sins
we'll
all
end
up
being
skinned
Все
наши
грехи
закончатся
тем,
что
мы
будем
ободраны.
And
now
there's
nowhere
left
to
run
to,
there's
nowhere
left
to
hide,
И
теперь
некуда
бежать,
некуда
спрятаться.
We're
strapped
in
and
we're
gunning
for
the
roller-coaster
ride.
Мы
пристегнуты
и
готовимся
к
катанию
на
американских
горках.
If
we're
living
our
lives
as
though
God's
at
our
shoulders,
Если
мы
живем
так,
будто
Бог
на
наших
плечах.
If
we're
giving
of
our
best,
by
an
effort
of
will,
Если
мы
отдаем
все,
что
в
наших
силах,
силой
воли.
Then
we'll
be
up
for
the
test,
Тогда
мы
будем
готовы
к
испытанию,
We'll
never
know
when
we're
over
the
hill.
Мы
никогда
не
узнаем,
когда
будем
за
холмом.
Here
comes
then
bit
where
we
decide
no
passengers
come
on
this
ride
–
А
вот
и
то,
где
мы
решили,
что
никто
из
пассажиров
не
приедет
в
эту
поездку
–
Civilians,
the
broken-hearted,
need
not
apply.
Мирным
людям,
разбитым
сердцем,
не
нужно
обращаться.
I
count
to
a
thousand
and
ten,
I
keep
my
eyes
tight
shut
and
then
Я
считаю
до
тысячи
и
десяти,
я
держу
глаза
крепко
закрытыми,
а
затем
Unsteadily
count
the
numbers
back
down
again.
Неосторожно
пересчитывай
числа
снова.
Head
on
into
the
wind,
on
a
heavenly
mission,
Направляйся
к
ветру,
на
небесную
миссию.
Try
to
play
with
the
spin
while
we
burn
in
our
hearts;
Попробуй
сыграть
со
спином,
пока
мы
горим
в
наших
сердцах.
Although
we
know
we'll
never
win
we're
still
learning
our
lessons
in
the
dark.
Хотя
мы
знаем,
что
никогда
не
победим,
мы
все
еще
учимся
в
темноте.
There's
no
choice
here
to
make,
there's
no
easier
decision
Здесь
нет
выбора,
нет
более
простого
решения.
Than
to
stand
up,
stand
straight
and
to
give
it
a
try
Чем
встать,
встать
и
попробовать?
And
there's
no
time
for
hesitation
as
the
stations
of
our
lives
are
passing
by.
И
нет
времени
на
раздумья,
так
как
станции
нашей
жизни
проходят
мимо.
Heads
up
and
face
front
as
brother
to
brother,
Поднимите
головы
и
лицом
вперед,
как
брат
к
брату.
Time
to
come
to
the
call
if
we're
true
to
how
we
were
Пришло
время
позвонить,
если
мы
верны
тому,
как
мы
были.
Because
at
last
and
after
all
we've
given
each
other
our
words.
Потому
что,
наконец,
после
всего,
что
мы
сказали
друг
другу.
If
we
live
out
our
lives
as
though
God's
sat
at
our
shoulders,
Если
мы
проживем
наши
жизни
так,
как
будто
Бог
сидит
у
нас
на
плечах.
If
we
give
of
our
best
and
then
give
some
more
still,
Если
мы
отдадим
все,
что
в
наших
силах,
а
потом
еще
немного,
Press
on,
with
no
pause
for
breath,
Жми,
не
задерживай
дыхание,
Then
we'll
see
each
other
over
the
hill.
И
мы
увидимся
за
холмом.
Now
if
we
speak
of
distances
we're
only
covering
old
ground:
Теперь,
если
мы
говорим
о
расстоянии,
мы
лишь
покрываем
старую
землю:
What's
done
is
done
and
if
we
have
become
of
worth
at
all
Что
сделано,
то
сделано,
и
если
мы
вообще
стали
достойными?
We'll
hope
to
see
things
in
the
round.
Мы
будем
надеяться
увидеть
вещи
в
раунде.
Let's
close
the
book
on
history
and
keep
it
safe
and
sound.
Давай
закроем
книгу
об
истории
и
сохраним
ее
в
целости
и
сохранности.
While
we've
been
moving
forward
to
our
goals
Пока
мы
движемся
вперед
к
своим
целям.
We
have
done
as
we
have
told,
Мы
сделали
то,
что
сказали.
So
the
story's
closed
behind
us
Так
что
история
закрылась
позади
нас.
And
the
countdown
comes
in
backwards,
Обратный
отсчет
идет
в
обратном
направлении,
и
That
much
was
always
clear,
все
всегда
было
ясно.
So
when
it
reaches
zero
our
heroes
disappear.
И
когда
она
достигнет
нуля,
наши
герои
исчезнут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): van der graaf generator
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.