Van Der Graaf Generator - Room 1210 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Der Graaf Generator - Room 1210




He kept to his own company last night
Прошлой ночью он был в своей компании.
Lay upon the bed,
Ложись на кровать.
Drapes and blinds shut tight.
Шторы и жалюзи плотно задернуты.
He booked the wake up call,
Он заказал звонок для пробуждения.
His cases were all packed up by the door.
Его чемоданы были сложены у двери.
All ready for it, then:
Значит, все готовы к этому.
Goodbye room 1210.
Прощай, комната 1210.
He's taken a view
У него есть вид.
And squandered a few moments there
И потратил там несколько мгновений.
But no time's wasted when
Но нельзя терять время, когда ...
He's in Room 1210.
Он в номере 1210.
Away from all the brutal noise outside
Подальше от этого ужасного шума снаружи.
He paces out the waiting time.
Он отмеряет время ожидания.
Delaying at the threshold of the door
Задержался на пороге двери.
He's never going to go back to the party.
Он никогда не вернется на вечеринку.
A black and white film
Черно-белый фильм.
Dubbed in a language
Дублированный на каком-то языке.
He can't understand's
Он не может понять ...
Been on the TV awhile.
Какое-то время был на телевидении.
The night rush below,
Ночная суета внизу,
The sirens outside come and go -
Сирены снаружи приходят и уходят ...
No-one can touch him when
Никто не может прикоснуться к нему, когда ...
He's in Room 1210.
Он в номере 1210.
Time and event disappear
Время и событие исчезают.
But every wall has ears
Но у каждой стены есть уши.
And the stories accrue.
И истории накапливаются.
Dimly, he notes spinning gears
Он смутно замечает вращающиеся шестеренки.
He's one among the ghosts
Он один из призраков.
Whose lives have been spent in
Чьи жизни были потрачены на ...
Room 1210.
Комната 1210.
A place of safety all his own
Это его собственное безопасное место.
Now he's not ever going home.
Теперь он никогда не вернется домой.
Behind the door
За дверью.
There's just one favour he implores:
Он просит об одном одолжении:
Do not disturb him
Не тревожьте его.
Any more.
Больше нет.





Writer(s): van der graaf generator


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.