Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best
of
intentions,
fresh-faced
devotees
display,
Лучшие
побуждения,
наивные
приверженцы
демонстрируют,
Sat
at
the
feet
of
the
master,
Сидя
у
ног
мастера,
Hoping
that
this
is
the
one
true
way.
Надеясь,
что
это
единственно
верный
путь.
Eager
awareness,
Нетерпеливое
осознание,
Picking
the
wood
from
the
trees,
Выбирая
дерево
из
леса,
Only
belief
is
important,
Только
вера
важна,
Only
obedience
can
set
them
free.
Только
послушание
может
освободить
их.
Here
come
the
paraphernalia,
Вот
и
атрибуты,
Here
come
the
catch-all
refrains,
Вот
и
универсальные
призывы,
Repeat
ad
infinitum.
Повторяющиеся
до
бесконечности.
Slavish
devotion,
that′s
how
it
usually
presents,
Рабская
преданность,
вот
как
это
обычно
выглядит,
In
an
impossibly
pompous
В
невероятно
помпезном
Addiction
to
doctrines
that
make
no
sense.
Пристрастии
к
доктринам,
которые
не
имеют
смысла.
Anal
retention
to
an
astounding
degree,
Аналльное
удержание
в
поразительной
степени,
Self-absorption
is
total,
Поглощенность
собой
тотальна,
Making
obedience
compulsory
Делая
послушание
обязательным,
If
they
want
to
reach
the
inner
mystery.
Если
они
хотят
достичь
внутренней
тайны.
Welcome
to
the
bats
in
the
belfry,
Добро
пожаловать
к
летучим
мышам
на
колокольне,
The
buzz-words
echo
around,
Модные
словечки
эхом
разносятся,
Repeated
ad
infinitum.
Повторяются
до
бесконечности.
Brainwashed
and
bound
to
believe
in
Промытые
мозги
и
обязаны
верить
в
The
orthodox
text,
slogans
on
t-shirts,
Ортодоксальный
текст,
лозунги
на
футболках,
The
punters
can't
wait
to
be
told
Покупатели
не
могут
дождаться,
чтобы
им
сказали,
What
to
think
of
next...
Что
думать
дальше...
Oh,
what′s
coming
next?
О,
что
будет
дальше?
Well,
nothing
is
coming
and
nobody
here
goes
Что
ж,
ничего
не
происходит,
и
никто
здесь
не
идет
In
search
of
the
questions
posterity
might
pose.
В
поисках
вопросов,
которые
может
задать
потомство.
There's
only
one
answer
the
believers
can
allow...
Есть
только
один
ответ,
который
верующие
могут
допустить...
Yes,
teacher
knows
best,
teacher
knows
best.
Да,
учитель
знает
лучше,
учитель
знает
лучше.
Let's
put
the
teacher
to
the
test.
Давайте
подвергнем
учителя
испытанию.
There′s
only
one
answer
the
disciples
will
allow
out.
Есть
только
один
ответ,
который
ученики
позволят
озвучить.
Cultish
convention
repeated
again
and
again
Культовая
условность,
повторяющаяся
снова
и
снова,
Until
the
words
have
no
meaning,
Пока
слова
не
потеряют
смысл,
Until
the
means
have
become
the
end.
Пока
средства
не
станут
целью.
What
starts
with
self-obsession
ends
up
in
self-denial,
То,
что
начинается
с
самовлюбленности,
заканчивается
самоотречением,
They
just
so
want
to
believe...
Они
просто
так
хотят
верить...
Slaves
to
the
snake
oil
of
this
particular
world,
Рабы
змеиного
масла
этого
мира,
Elitist
and
self-referential,
Элитарные
и
самореферентные,
The
comfort′s
in
sharing
the
secret
word
Утешение
в
том,
чтобы
делиться
тайным
словом
With
the
picture
blurred...
С
размытой
картинкой...
The
companionship
of
the
herd.
В
компании
стада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.