Van Der Graaf Generator - When She Comes (BBC Radio One - John Peel Show) - traduction des paroles en russe




When She Comes (BBC Radio One - John Peel Show)
Когда она приходит (BBC Radio One - Шоу Джона Пила)
Slow motion in the quiet of the room;
Замедленное движение в тишине комнаты;
So potent is the smell of her perfume
Так силен аромат твоих духов,
That you think she′s eternal,
Что думаю, ты вечна,
That you think she is everything...
Что думаю, ты всё…
But no-one knows what she is.
Но никто не знает, кто ты.
Repentance for all you should have said;
Раскаяние за все несказанные слова;
Her entrance seems to raise you from the dead
Твое появление словно воскрешает меня из мертвых,
And you think she's really with you,
И думаю, ты действительно со мной,
And you think that she′ll always stay,
И думаю, ты всегда останешься,
Always ready to forgive you,
Всегда готова простить меня,
Always ready to grant you her mercy
Всегда готова даровать мне свою милость,
But in her own way.
Но по-своему.
When she comes, she'll be a stranger;
Когда ты придешь, ты будешь незнакомкой;
Struck dumb, you'll try to protest
Онемев, я попытаюсь возразить,
As the drum beats out the danger...
Пока барабан отбивает опасность…
Too late, you should have noticed
Слишком поздно, мне следовало заметить,
That the lady with the skin so white,
Что леди с такой белой кожей,
Like something out of Blake or Burne-Jones
Словно сошедшая с картин Блейка или Бёрн-Джонса,
Always blocked out the light
Всегда заслоняла свет
And shadowed all you owned.
И бросала тень на все, что мне принадлежало.
Still you think she′s forever,
Я все еще думаю, что ты вечна,
Yesterday and tomorrow...
Вчера и завтра…
But no-one knows where she is.
Но никто не знает, где ты.
Still you swear that you can win her
Я все еще клянусь, что могу завоевать тебя,
And your prayer is that she′ll want you;
И молюсь, чтобы ты захотела меня;
Aware - once a saint, now you're a sinner
Я осознаю когда-то святой, теперь я грешник,
And your sins are going to haunt you
И мои грехи будут преследовать меня,
When the lady with her skin so white
Когда леди с такой белой кожей,
Like something out of Edgar Allan Poe
Словно сошедшая со страниц Эдгара Аллана По,
Holds your hand so very tight
Сожмет мою руку так крепко,
And you hope that she′ll never let go.
И я буду надеяться, что ты никогда ее не отпустишь.
Easy targets, easy crosswords, easy life:
Легкие мишени, легкие кроссворды, легкая жизнь:
These key margins leave you balanced on the knife,
Эти ключевые границы балансируют меня на лезвии ножа,
Bleeding darkly.
Истекающего кровью в темноте.
In the end it all comes down to sleazy bargains.
В конце концов, все сводится к грязным сделкам.
That hidden key - you tried so hard to find it,
Этот скрытый ключ я так старался найти его,
All you can conceive is the effort to be worthy;
Все, что я могу представить, это стремление быть достойным;
Even now you need to be reminded
Даже сейчас мне нужно напоминать себе,
That La Belle Dame is without mercy.
Что Прекрасная Дама безжалостна.
The lady with her skin so white -
Леди с такой белой кожей
You never did quite catch her name -
Я так и не узнал твоего имени
Now she holds you in the night
Теперь ты держишь меня в ночи,
And she'll never let go again,
И ты никогда не отпустишь меня,
She′ll never let go again.
Ты никогда не отпустишь меня.





Writer(s): Peter Hammill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.