Van Dik Hout - Ergens In Het Midden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Dik Hout - Ergens In Het Midden




Ergens In Het Midden
Где-то посередине
Ik heb de liefde leren kennen
Я узнал любовь,
Als een droom die mij verscheen
Как сон, что мне приснился,
Onbereikbaar, fel maar niets te willen
Недосягаемый, яркий, но ничего не желающий,
Als een waarheid tastbaar hard
Как истина, ощутимо жесткую,
Maar niet welkom in mijn hart
Но нежеланную в моем сердце,
Want wat ik zocht lag ergens in het midden
Ведь то, что я искал, было где-то посередине.
Ik sloeg mijn blik op naar de sterren
Я устремлял свой взгляд к звездам,
Ik staarde koppig in de zon
Упрямо смотрел на солнце,
Stapte over elke grens die ik verzon
Переступал через все границы, что сам себе придумал,
Tot het uiterste bezieling
До предела души,
In het extreme pas compleet
В крайности находя полноту,
Maar het geluk lag ergens in het midden
Но счастье было где-то посередине.
Dus wanneer je naar me zoekt, zoek dan ergens in het midden
Поэтому, когда ты ищешь меня, поищи где-то посередине,
Op de grens tussen twee mensen en kom binnen, kom binnen, kom binnen
На границе между двумя людьми, и войди, войди, войди.
Ik heb het leven leren kennen
Я узнал жизнь,
Als een trouwe bondgenoot
Как верного союзника,
Onuitwisbaar, sterk maar niets te winnen
Неизгладимую, сильную, но нечего в ней выиграть,
Als een strijder woest en rauw
Как воина, дикого и грубого,
Op de vlucht of bont en blauw
В бегах или избитого,
En wat ik zocht lag ergens in het midden
А то, что я искал, было где-то посередине.
Dus wanneer je naar me zoekt, zoek dan ergens in het midden
Поэтому, когда ты ищешь меня, поищи где-то посередине,
Op de grens tussen twee mensen en kom binnen, kom binnen, kom binnen
На границе между двумя людьми, и войди, войди, войди.
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Да, да, да, да!
Ik schopte en ik schreeuwde
Я пинал и кричал,
Ik schoot op alles wat bewoog
Стрелял во все, что движется,
Langs stad en land moest ik verdwalen
Мне нужно было заблудиться в городе и стране,
Ik schonk de bodem uit de kan
Я осушил кубок до дна,
Het minimale nooit mijn plan
Минимум никогда не был моим планом,
Maar het geluk lag ergens in het midden
Но счастье было где-то посередине,
Ergens in het midden
Где-то посередине,
Ergens in het midden
Где-то посередине,
Ergens in het midden
Где-то посередине.
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Да, да, да, да!





Writer(s): Martin G Buitenhuis, Alessandro Sandro Assorgia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.