Van Dik Hout - Iemand die me op komt halen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Dik Hout - Iemand die me op komt halen




Iemand die me op komt halen
Кто-нибудь, кто меня заберёт
Ik ben niet op zoek naar iemand die zegt
Я не ищу кого-то, кто скажет:
"Ik wacht op jou"
жду тебя"
Beloof me maar niets en zeker geen
Ничего мне не обещай, и уж точно не
Eeuwige trouw
Вечную верность
En ik ben niet op zoek naar iemand die zegt
И я не ищу кого-то, кто скажет,
Wat ik moet doen
Что мне делать.
Van de zoveelste mening heb ik
От очередного мнения у меня
Meer dan genoeg
Будет передозировка.
Niet naar iemand die me vraagt
Не того, кто спросит,
Of het allemaal wel gaat
Всё ли у меня хорошо.
Ik heb het nou eenmaal zo gedaan
Я уже проходил через это.
Ik zoek iemand
Я ищу кого-то,
Iemand die me op komt halen
Кто-нибудь, кто меня заберёт,
Als het licht verdwijnt
Когда погаснет свет,
Met de laatste trein in de verte
С последним поездом вдали.
Ik zoek iemand
Я ищу кого-то,
Iemand die me op komt halen
Кто-нибудь, кто меня заберёт,
Als er geen bus is die nog rijdt
Когда не будет автобуса,
Als ik vaststa
Когда я застряну.
Ik ben niet op zoek naar iemand die zegt
Я не ищу кого-то, кто скажет:
"Ik luister"
слушаю".
Geen woord van wat ik zeg is waar
Ни одно моё слово не будет правдой,
Geloof me maar
Поверь мне.
En ik ben niet op zoek naar de zoveelste
И я не ищу очередного
Beperking
Ограничения.
Ik ben wie ik ben en ik weet waar ik ga
Я тот, кто я есть, и я знаю, куда я иду
En waar ik voor sta
И за что я борюсь.
Geen wonder dat me wacht
Никакого чуда меня не ждёт,
Ik doe het wel op eigen kracht
Я сам справлюсь.
En verder, het is wat het is
В конце концов, это то, что есть.
Ik zoek iemand
Я ищу кого-то,
Iemand die me op komt halen
Кто-нибудь, кто меня заберёт,
Als het licht verdwijnt
Когда погаснет свет,
Met de laatste trein in de verte
С последним поездом вдали.
Ik zoek iemand
Я ищу кого-то,
Iemand die me op komt halen
Кто-нибудь, кто меня заберёт,
Als er geen bus is die nog rijdt
Когда не будет автобуса,
Als ik vaststa
Когда я застряну.
Iemand die zegt
Того, кто скажет:
"Stap maar in
"Садись,
Ik breng je naar huis"
Я отвезу тебя домой".
En we rijden door de nacht
И мы будем ехать сквозь ночь,
Tot de zon opkomt
Пока не взойдёт солнце,
Tot de zon opkomt
Пока не взойдёт солнце.
We rijden door
Мы будем ехать,
Tot de zon opkomt
Пока не взойдёт солнце,
Tot de zon opkomt
Пока не взойдёт солнце,
Tot de zon opkomt
Пока не взойдёт солнце,
Tot de zon opkomt
Пока не взойдёт солнце.





Writer(s): Martin G Buitenhuis, Alessandro Sandro Assorgia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.