Van Dik Hout - Laat Het Los - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Dik Hout - Laat Het Los




Laat Het Los
Отпусти
Soms doet het pijn tot op het bot
Иногда боль пронзает до костей,
Dat ik niet weet waar je bent
От того, что я не знаю, где ты.
Dat ik niet weet of je bent
От того, что я не знаю, не пустилась ли ты
Voor gister op de vlucht
Вчера в бега,
Door vandaag teneergedrukt
Подавленная сегодняшним днем,
In morgen gevangen
Заточенная в завтрашнем.
Is dit wat je bedoelde toen je zei
Это ли ты имела в виду, когда говорила,
Alles draait alleen om jou en mij
Что все вертится только вокруг тебя и меня?
Is dit wat je bedoelde toen je zei
Это ли ты имела в виду, когда говорила?
Je ging de wegen ver van hier
Ты ушла по дорогам далеко отсюда,
Ik de wegen in mijn hoofd
Я - по дорогам в своей голове.
Ze komen niet samen
Они не пересекутся,
Want de wereld om ons heen
Ведь мир вокруг нас
Voegt zich niet naar onze wil
Не подчинится нашей воле.
We mogen niet vragen
Нам не дано спрашивать.
Is dit wat je bedoelde toen je zei
Это ли ты имела в виду, когда говорила,
Alles draait alleen om jou en mij
Что все вертится только вокруг тебя и меня?
Is dit wat je bedoelde toen je zei
Это ли ты имела в виду, когда говорила?
Vraag niet om een terugkeer
Не проси о возвращении.
Laat het gaan, laat het vallen, laat het los
Отпусти, оставь, забудь.
Nee ik wil je nooit meer zien
Нет, я не хочу тебя больше видеть.
Want als jij straks voor me staat
Ведь если ты вдруг окажешься передо мной,
Zijn we twee vreemden
Мы будем двумя незнакомцами.
Maar als het waar is wat men zegt
Но если правда то, что говорят,
Dat de diepste drang ons leidt
Что нами движет глубинное желание,
Dan zal ik komen
Тогда я приду.
Is dat wat je bedoelde toen je zei
Это ли ты имела в виду, когда говорила,
Alles draait alleen om jou en mij
Что все вертится только вокруг тебя и меня?
Is dat wat je bedoelde toen je zei
Это ли ты имела в виду, когда говорила?
Vraag niet om een terugkeer
Не проси о возвращении.
Laat het gaan, laat het vallen, laat het los
Отпусти, оставь, забудь.





Writer(s): Martin G Buitenhuis, Alessandro Sandro Assorgia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.