Paroles et traduction Van Dik Hout - Roze Bloemen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
juiste
mening
op
de
juiste
tijd
The
right
opinion
at
the
right
time
Je
gelooft
haast
niets,
wel
in
iets
You
believe
almost
nothing,
but
in
something
Je
spreekt
voor
zich,
dat
spreekt
je
aan
You
speak
for
yourself,
that
appeals
to
you
Nooit
eens
last
van
onzekerheid
Never
any
trouble
with
uncertainty
En
dat
terwijl
je
zoekt,
m'n
liefste
And
that
while
you
are
searching,
my
dearest
De
juiste
kleding
op
de
juiste
tijd
The
right
clothes
at
the
right
time
Je
belooft
nog
veel,
niet
aan
mij
You
promise
a
lot
more,
not
to
me
En
je
kijkt
me
aan,
je
laat
me
staan
And
you
look
at
me,
you
leave
me
standing
Je
brengt
me
in
verlegenheid
You
embarrass
me
En
dat
terwijl
je
zwijgt,
m'n
liefste
And
that
while
you
are
silent,
my
dearest
Maar
als
de
avond
valt
But
when
the
evening
falls
Dan
zit
je
met
jezelf
Then
you
are
with
yourself
Laat
je
gedachten
op
de
loop
Let
your
thoughts
run
wild
En
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
And
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Ja,
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
Yes,
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
De
juiste
training
voor
het
juiste
lijf
The
right
training
for
the
right
body
Je
bekijkt
het
maar,
je
ziet
het
niet
You
just
look
at
it,
you
don't
see
it
Je
spreekt
me
aan,
maar
zegt
me
niets
You
speak
to
me,
but
say
nothing
to
me
Of
ben
je
al
je
woorden
kwijt
Or
have
you
already
lost
all
your
words
En
is
dat
waarom
je
zwijgt,
m'n
liefste?
And
is
that
why
you
are
silent,
my
dearest?
De
juiste
mening
op
de
juiste
tijd
The
right
opinion
at
the
right
time
Je
komt
terug
op
wat
je
zei
You
come
back
to
what
you
said
Er
is
niks
meer,
ook
niet
daar
There
is
nothing
more,
not
even
there
Of
ben
je
nu
jezelf
weer
kwijt
Or
have
you
now
lost
yourself
again
En
is
dat
waar
je
naar
zoekt,
m'n
liefste?
And
is
that
what
you
are
looking
for,
my
dearest?
Maar
als
de
avond
valt
But
when
the
evening
falls
Dan
zit
je
met
jezelf
Then
you
are
with
yourself
Laat
je
gedachten
op
de
loop
Let
your
thoughts
run
wild
En
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
And
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Ja,
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
Yes,
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Oh
liefste,
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
Oh,
my
dearest,
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Ja,
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
Yes,
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Het
medicijn
The
medicine
Voor
als
de
avond
valt
For
when
the
evening
falls
Dan
zit
ik
met
mezelf
Then
I
am
with
myself
Laat
mijn
gedachten
op
de
loop
Let
my
thoughts
run
wild
En
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
And
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Ja,
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
Yes,
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Oh
liefste,
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
Oh,
my
dearest,
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Ja,
dan
kots
je
net
als
ik
de
roze
bloemen
en
de
vlinders
uit
je
buik
Yes,
then
you
vomit
the
pink
flowers
and
butterflies
out
of
your
stomach
just
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin G Buitenhuis, Alessandro Sandro Assorgia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.