Van Dik Hout - Stap Voor Stap (Tot De Wereld Aan Onze Voeten Ligt) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Van Dik Hout - Stap Voor Stap (Tot De Wereld Aan Onze Voeten Ligt) - Live




Stap Voor Stap (Tot De Wereld Aan Onze Voeten Ligt) - Live
Step by Step (Until the World Lies at Our Feet) - Live
Lief het kan vanavond nog, maar elke deur geopend zal ik sluiten
My darling, we can do this tonight, but I will close every door that is open
Liefste, zwijg, angst is duur, ik vertrek niet onder dekking van het duister
My dearest, be quiet, fear is expensive, I will not leave under the cover of darkness
Het vuur dat in je brandt
The fire that burns within you
Ontsteekt bij mij een nieuwe vlam
Ignites a new flame in me
Waar de duivel zelf zijn handen aan zal branden
Where the devil himself will burn his hands
Liefde groeit door muren heen, dus waar zij gaat hoef jij slechts nog te volgen
Love can grow through walls, so wherever she goes, you just have to follow
Liefste, kijk eens om je heen, als blikken konden doden stond hier niemand meer
My dearest, just look around you, if looks could kill, no one would be standing here
Honderdtachtig in een taxi
One hundred and eighty in a taxi
Langs de snelweg jij en ik
Along the highway, you and I
Weg van al die goedbedoelde woorden, je moest eens horen
Away from all those well-meaning words, you should hear them
Stap voor stap, pak mijn hand
Step by step, take my hand
Kijk niet om naar wat er achter ons ligt
Don't look back at what lies behind us
Doe het nu, wees niet bang
Do it now, don't be afraid
Haal je handen weg voor je gezicht
Take your hands away from your face
Stap voor stap, pak mijn hand
Step by step, take my hand
Als je zweeft ben ik je tegengewicht
If you float, I will be your counterweight
We gaan door jij en ik
We will go through, you and I
Tot de wereld aan onze voeten ligt
Until the world lies at our feet
Lief het kan vanavond nog, die schim uit hun verleden zal me een zorg zijn
My darling, we can do this tonight, the shadow of their past will not bother me
Liefste luister eens om je heen, ze horen slechts zichzelf wij gaan niet storen
My dearest, listen carefully, they only hear themselves, we will not disturb them
Wat niet groots kan of meeslepend
What can't be grand or inspiring
Moet maar eerlijk zijn en hard
Must just be honest and hard
Scherpe messen maken schone wonden
Sharp knives make clean wounds
Stap voor stap, pak mijn hand
Step by step, take my hand
Kijk niet om naar wat er achter ons ligt
Don't look back at what lies behind us
Doe het nu, wees niet bang
Do it now, don't be afraid
Haal je handen weg voor je gezicht
Take your hands away from your face
Stap voor stap, pak mijn hand
Step by step, take my hand
Als je zweeft ben ik je tegengewicht
If you float, I will be your counterweight
We gaan door jij en ik
We will go through, you and I
Tot de wereld aan onze voeten ligt
Until the world lies at our feet
Want het kan dus het moet jij en ik
Because it can, so it must, you and me





Writer(s): Sandro Assorgia, Martin G Buitenhuis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.