Van Dik Hout - Stil In Mij - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Dik Hout - Stil In Mij




Stil In Mij
Тишина во мне
Kom bij me zitten
Подойди ко мне,
Sla je arm om me heen en houd me stevig vast
Обними меня и крепко держи,
Al die gezichten, bekend maar beleefd of ik een vreemde was
Все эти лица, знакомые, но отчуждённые, словно я чужой.
En vanavond, toont het leven z'n ware gezicht
И сегодня вечером жизнь показывает своё истинное лицо.
Kom bij me liggen
Ляг со мной,
Sla je lijf om me heen, ik heb het koud gehad
Обними меня, я так замёрз,
We moeten winnen, de schijn is gemeen het wordt van ons verwacht
Мы должны победить, видимость обманчива, от нас этого ждут.
En Vanavond, toont de liefde haar ware gezicht
И сегодня вечером любовь показывает своё истинное лицо.
En het is zo stil in mij
И во мне такая тишина,
Ik heb nergens woorden voor
У меня нет слов,
Het is zo stil in mij
Во мне такая тишина,
En de wereld draait maar door
А мир всё ещё вертится.
Het is zo stil in mij
Во мне такая тишина,
Ik heb nergens woorden voor
У меня нет слов,
Het is zo stil in mij
Во мне такая тишина.
Kom bij me zitten
Подойди ко мне,
Sla je arm om me heen en houd me stevig vast
Обними меня и крепко держи,
Al die gezichten en jij alleen zoals je gister was
Все эти лица, и только ты такая же, как вчера.
En vanavond, toonde jij je ware gezicht
И сегодня вечером ты показала своё истинное лицо.
Kom bij me liggen
Ляг со мной,
Sla je lijf om me heen, ik heb het koud gehad
Обними меня, я так замёрз.
Je hoeft niets meer te zeggen, de waarheid spreekt al uit ons oogcontact
Тебе больше не нужно ничего говорить, правда уже сквозит в наших глазах.
En vanavond, tonen wij ons ware gezicht
И сегодня вечером мы покажем наши истинные лица.
En het is zo stil in mij
И во мне такая тишина,
Ik heb nergens woorden voor
У меня нет слов,
Het is zo stil in mij
Во мне такая тишина,
En de wereld draait maar door
А мир всё ещё вертится.
Het is zo stil in mij
Во мне такая тишина,
Ik heb nergens woorden voor
У меня нет слов,
Het is zo stil mij
Во мне такая тишина.
Iedereen kijkt, maar niemand zegt wat hij denkt
Все смотрят, но никто не говорит, о чём думает,
Iedereen lijkt, maar niemand is wie je denkt
Все кажутся, но никто не является тем, кем ты думаешь.
Stil in mij,
Тишина во мне,
Zo stil in mij
Такая тишина во мне,
Stil in mij,
Тишина во мне,
Zo stil in mij
Такая тишина во мне,
Stil in mij,
Тишина во мне,
Zo stil in mij
Такая тишина во мне,
Stil in mij,
Тишина во мне,
Zo stil in mij
Такая тишина во мне,
Stil in mij,
Тишина во мне,
Zo stil in mij
Такая тишина во мне.





Writer(s): Martin G Buitenhuis, Alessandro Sandro Assorgia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.