Paroles et traduction Van Dik Hout - Wat Weg Is Raak Je Nooit Meer Kwijt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat Weg Is Raak Je Nooit Meer Kwijt
Что ушло, того уже не теряют
Zonlicht,
neonlichten
vervagen
de
ochtend
Солнечный
свет,
неон
размывают
рассвет.
Glimlach
rond
je
lippen:
hier
is
het
afscheid
Улыбка
на
твоих
губах:
вот
и
прощание.
Iedereen
doorziet
het
spel
Все
видят
эту
игру,
En
iedereen
gaat
door
in
de
hel
И
все
продолжают
этот
ад.
Want
wat
weg
is
raak
je
nooit
meer
kwijt
Ведь
что
ушло,
того
уже
не
теряют.
Zoet
is
de
eenzaamheid
Сладка
эта
пустота,
Wat
weg
is
raak
je
nooit
meer
kwijt
Что
ушло,
того
уже
не
теряют.
Zoet
is
de
eenzaamheid
Сладка
эта
пустота.
Schaduw,
schemerdonker
verlangen
naar
warmte
Тени,
сумерки
жаждут
тепла.
Traanvocht
langs
je
lippen:
hier
is
het
afscheid
Слезы
на
твоих
губах:
вот
и
прощание.
Iedereen
doorziet
het
spel
Все
видят
эту
игру,
En
iedereen
gaat
door
in
de
hel
И
все
продолжают
этот
ад.
Want
wat
weg
is
raak
je
nooit
meer
kwijt
Ведь
что
ушло,
того
уже
не
теряют.
Zoet
is
de
eenzaamheid
Сладка
эта
пустота,
Wat
weg
is
raak
je
nooit
meer
kwijt
Что
ушло,
того
уже
не
теряют.
Zoet
is
de
eenzaamheid
Сладка
эта
пустота.
Verloren
gefluister
in
nachten
van
liefde
Потерянный
шепот
в
ночах
любви,
En
vrienden
verdwenen
met
het
glas
dat
we
hieven
И
друзья
растворились
с
бокалом,
что
мы
поднимали.
Want
wat
weg
is
raak
je
nooit
meer
kwijt
Ведь
что
ушло,
того
уже
не
теряют.
Zoet
is
de
eenzaamheid
Сладка
эта
пустота,
Wat
weg
is
raak
je
nooit
meer
kwijt
Что
ушло,
того
уже
не
теряют.
Zoet
is
de
eenzaamheid
Сладка
эта
пустота.
Wat
weg
is
raak
je
nooit
meer
kwijt
Что
ушло,
того
уже
не
теряют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin G Buitenhuis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.