Paroles et traduction Van Dyke Parks - By the People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strike
up
the
band
brother
Заиграй,
брат,
давай!
Hand
me
another
bowl
of
your
soul.
Налей
мне
ещё
твоей
душевной
отравы.
Brother
has
a
long
way
to
go
Брату
ещё
топать
и
топать,
Maybe
baby
should
know
Может,
детка,
тебе
и
невдомёк,
His
cotton
mouth
is
too
slow
Да
и
вата
в
его
рту
пересохла,
For
the
song
of
the
forgotten
South,
Чтобы
петь
о
забытом
Юге,
Just
don't
hang
us
up
here.
Только
не
бросай
нас
на
полпути.
Step
by
step
by
Шаг
за
шагом,
Please
though
proletarian
am
I.
Будь
добра,
хоть
я
и
пролетарий.
By
chance
am
you
По
воле
случая
ты
"Wine
git
out
de
way
o'de
darkies.
"Вино,
прочь
с
дороги,
негры
идут!".
You'd
better
hustle
up
a
storm
Тебе
бы
поспешить,
To
sing
this
Caucasian
lullaby.
Чтобы
спеть
эту
кавказскую
колыбельную.
Sleep
oh
my
darling
now
sleep.
Спи,
моя
милая,
спи.
Draw
freehand
over
Iron
Curtain.
Рисуй
от
руки
поверх
железного
занавеса.
Stalk
up
on
the
trim
bamboo.
Подкрадывайся
к
тонкому
бамбуку.
To
footridge
the
bullrushes
К
подножию
камышей
Certain
to
know
law,
Чтобы
знать
закон
наверняка,
American
express.
American
Express.
No
Caucasian
flair
Никакого
кавказского
лоска
For
flim-flam
will
do.
Обойдёмся
и
без
обмана.
Step
by
please
step
by.
Шаг
за
шагом,
прошу.
Weigh
the
small
advance.
Взвесь
небольшой
прогресс.
There
is
still
a
chance.
Шанс
ещё
есть.
Let's
assume
that
we
form
a
company
men.
Давай
представим,
что
мы
- одна
компания.
No
mention
should
the
pass
in
revue
of
the
show.
Не
стоит
упоминать
о
просмотре
шоу.
Just
understand
that
I
prefer
to
be
dead
than
red
white
Просто
пойми,
что
я
скорее
умру,
чем
буду
красным,
белым
Or
blue
as
I
write
sturdy
crew.
Или
синим,
пока
я
пишу
о
верной
команде.
As
you
view
these
few
Russians
Пока
ты
смотришь
на
этих
русских,
Whose
true
dawn
came
to
view
long
ago.
Чей
истинный
рассвет
наступил
давным-давно.
So
I
think
that
you'd
better
strike
up
the
band
brother
Так
что,
думаю,
тебе
лучше
заиграть,
брат,
Hand
me
another
bowl
of
your
soul.
Налей
мне
ещё
твоей
душевной
отравы.
The
song
of
the
forgotten
South
Песнь
о
забытом
Юге,
Just
don't
hang
us
up
here.
Только
не
бросай
нас
на
полпути.
Here
the
unknown
is
at
hand
Здесь
неизвестность
близка,
And
not
far
from
my
heel
И
недалеко
от
меня
A
tarbaby
feel
for
the
Czar.
Малыш-уголёк
тоскует
по
царю.
For
those
who
are
lonely
well
Для
тех,
кто
одинок,
The
Black
sea
is
callin'
Чёрное
море
зовёт,
Georgia's
Stalin
has
fallen
Сталин
пал,
So
you
all
come
here.
Так
что
приходите
все.
We
now
are
near
to
the
end.
Мы
близки
к
концу.
If
you
stay
with
the
show
say
Если
останешься
на
шоу,
значит,
We
all
had
to
go
to
hasten
to
jar
Нам
всем
пришлось
уйти,
чтобы
поторопить,
The
few
nations
too
far
gone
to
step
by.
Те
немногие
страны,
которые
зашли
слишком
далеко,
чтобы
идти
шаг
за
шагом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Dyke Parks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.