Van Dyke Parks - Clang of the Yankee Reaper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Dyke Parks - Clang of the Yankee Reaper




Clang of the Yankee Reaper
Зов янки, жнеца смерти
The sun never set on the empire
Солнце никогда не заходило над империей,
Prince Albert came in a can
Принц Альберт приехал в консервной банке.
If you expire before you retire
Если ты испустишь дух раньше, чем уйдешь на покой,
And end up an "also-ran"
И закончишь как "неудачник",
It's fine time to drink tea from China
Самое время пить чай из Китая.
Do drop a line
Черкни пару строк,
Let me know I am fine
Дай мне знать, что у меня все хорошо.
Sun in the moonlight, in the moonlight
Солнце в лунном свете, в лунном свете,
Gone, just like I said
Ушло, как я и говорил.
The good old days are dead
Старые добрые времена прошли.
(Better get it through your head)
(Вбей это себе в голову!)
As you harken to
Пока ты внимаешь
The clang of The Yankee Reaper
Зову янки, жнеца смерти.
It's like I said
Это как я уже сказал,
The good old days are dead
Старые добрые времена прошли.
As you harken to
Пока ты внимаешь
The clang of the Yankee Reaper
Зову янки, жнеца смерти.
Out in the rude wild abandon
Там, в дикой, необузданной дали,
The Shah of Iran bought the plan
Шах Ирана купил этот план,
Seen with the Queen he was all smiles
Его видели с Королевой, он весь сиял,
He just bailed out the British Isles
Он только что выручил Британские острова.
It's time to drink tea from fine china
Самое время пить чай из тонкого фарфора.
Just think of him when your light
Просто думай о нем, когда твой свет
Starts to dim
Начнет меркнуть.
Sun in the moonlight, in the moonlight
Солнце в лунном свете, в лунном свете,
Gone, just like I said
Ушло, как я и говорил.
The good old days are dead
Старые добрые времена прошли.
(Better get it through your head)
(Вбей это себе в голову!)
As you harken to
Пока ты внимаешь
The clang of The Yankee Reaper
Зову янки, жнеца смерти.
It's like I said
Это как я уже сказал,
The good old days are dead
Старые добрые времена прошли.
As you harken to
Пока ты внимаешь
The clang of the Yankee Reaper
Зову янки, жнеца смерти.
Harken to the clang of the Yankee Reaper
Внимай зову янки, жнеца смерти!
The good old days are dead
Старые добрые времена прошли.
As you harken to the clang ...
Пока ты внимаешь зову ...





Writer(s): Martin Kibbee, Trevor Lawrence, Van Dyke Parks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.