Paroles et traduction Van Dyke Parks - Tokyo Rose
In
sight
of
the
lights
of
Roppongi
the
night
life
of
To
ki
yo
goes
В
виду
огней
Роппонги
ночная
жизнь
То
ки
йо
продолжается
And
out
on
the
street
with
a
beat
from
Tahiti
a
neon
moon
lollipop
glows
А
на
улице
под
ритм
с
Таити
светится
неоновый
лунный
леденец
на
палочке
A
woman
in
silken
pajamas
is
seen
on
the
screen
of
a
door
На
экране
двери
видна
женщина
в
шелковой
пижаме
She
slips
on
a
ricepaper
dress
by
Dior
less
the
price
of
the
ice
on
her
clothes
Она
надевает
платье
из
рисовой
бумаги
от
Диора
за
меньшую
цену,
чем
лед
на
ее
одежде
The
girl
I
call
To
ki
yo
Rose
Девушка,
которую
я
зову
ки
йо
Роуз
Tokyo
rose
is
blue
Токийская
роза
голубая
Tokyo
knows
it's
true
Токио
знает,
что
это
правда
What
the
night
says
we
might
like
to
do
То,
что
ночь
говорит,
что
мы
могли
бы
хотеть
сделать
We're
in
Tokyo
time
Мы
находимся
по
токийскому
времени
When
that
moon
turns
lime
Когда
эта
луна
превратится
в
лайм
And
the
sky
is
a
lavender
brew
А
небо
- это
лавандовый
напиток.
She
trips
through
a
door
for
hot
sake
Она
входит
в
дверь
за
горячим
саке
Unzips
as
her
hips
hit
the
floor
Расстегивается,
когда
ее
бедра
касаются
пола
Her
pearls
were
strung
in
the
harbor
below
in
a
bar
where
I
asked
her
for
more
Ее
жемчуга
были
нанизаны
в
гавани
внизу,
в
баре,
где
я
попросил
у
нее
еще
Down
on
a
Cajun
veranda
a
Barbajian
band
in
a
stew
Внизу,
на
каджунской
веранде,
барбадосская
группа
в
рагу
Was
playing
a
soca
when
I
reawoke
we
were
back
at
her
penthouse
us
two
Играла
в
soca,
когда
я
проснулся,
мы
вернулись
в
ее
пентхаус,
мы
двое
I
spoke
of
my
love
for
MacArthur
the
man
not
the
park
in
L.A.
Я
говорил
о
своей
любви
к
Макартуру,
человеку,
а
не
парку
в
Лос-Анджелесе
"But
you're
so
much
older!"
she
covered
her
shoulder
. "Но
ты
намного
старше!"
Она
прикрыла
свое
плечо
And
I
heard
her
say
with
a
sigh
И
я
услышал,
как
она
сказала
со
вздохом
"A
soldier
may
never
say
die!"
"Солдат
никогда
не
может
сказать
"умри"!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Dyke Parks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.