Van Dyke Parks - Trade War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Dyke Parks - Trade War




Trade War
Торговая война
Parks
Паркс
Mister Ford sez to Mister Firestone
Мистер Форд говорит мистеру Файрстоуну,
When they meet at the old campground
Встретившись у старого полигона:
"We will send out the news by wire and
"Мы отправим новость по проводам
Tell all the people what we have found
И расскажем людям, что мы поняли.
We can ask Thomas Alva Edison
Мы спросим Томаса Алву Эдисона,
Telephone Alexander Graham Bell
По телефону позвоним Александру Грэму Беллу,
And if someone comes here with something to sell
И если кто-то придёт сюда что-то продавать,
Just make yourself clear and tell him to go straight to hell
Просто дай ему ясно понять и отправь его straight to hell*.
Trade war!
Торговая война!
For your peace and our protection
Ради твоего спокойствия и нашей защиты,
Give us speed and new direction
Дай нам скорости и новое направление.
Someone needs to mind the store
Кто-то должен следить за магазином.
Trade war!
Торговая война!
As is mentioned in the Bible
Как сказано в Библии,
Nations tend to what is tribal
Народы тянутся к тому, что им ближе,
Across the ocean white with foam
За океаном, белым от пены,
Spend your dollars here at home"
Трать свои доллары здесь, дома".
Mister Ford turns to MisterFirestone
Мистер Форд поворачивается к мистеру Файрстоуну:
"Well the nation has gotta roll
"Что ж, нация должна двигаться.
Time has come for the Yanks to load up the tanks
Пришло время янки заправить танки,
If a victory is our goal
Если наша цель победа,
To show the world all about free enterprize
Чтобы показать миру всё о свободном предпринимательстве,
Cut the competition down to size
Сократить конкуренцию до минимума,
We must make it a date to participate in cooperation
Мы должны назначить дату участия в сотрудничестве.
We are a nation at war
Мы нация на войне.
Trade war!
Торговая война!
We are thinking of survival
Мы думаем о выживании,
At the brink with each new rival
На грани с каждым новым соперником,
Here to even up the score
Чтобы свести счёты,
Trade war!
Торговая война!
Competition now is global
Конкуренция теперь глобальна,
Give your country what is noble
Отдай своей стране то, что благородно,
If you're an eagle you must soar
Если ты орёл, ты должен парить.
We are a nation as at war!
Мы нация, будто на войне!
There's a bomber up in the sky tonight
Сегодня ночью в небе бомбардировщик,
'Cause the two brothers Wright took flight
Потому что два брата Райт совершили полёт.
Man has gone to the air to keep the world fair
Человек поднялся в воздух, чтобы сохранить мир справедливым,
Show the others where might makes right
Показать другим, где сила права.
When you look up in the wild blue yonder now
Когда ты смотришь в дикую синеву сейчас
And see a star or a satellite
И видишь звезду или спутник,
On a Yankee's invention it may depend
От изобретения янки это может зависеть,
So lend us your spirit bright!
Так что одолжи нам свой яркий дух!
Trade war!
Торговая война!
Don't sell land to the invader
Не продавай землю захватчику,
Tell him come back maybe later
Скажи ему, чтобы вернулся, может быть, позже.
We don't do that anymore
Мы больше так не делаем.
Trade war!
Торговая война!
Thanks to our man Ronald Reagan
Спасибо нашему Рональду Рейгану,
He is gone and we are begging
Он ушёл, а мы просим
For just the interest on the loan
Только проценты по кредиту
And calamity unknown
И неизвестное бедствие.
Trade war!
Торговая война!
For our lands and independence
За наши земли и независимость,
For our children and descendants
За наших детей и потомков,
We must hold them at the door
Мы должны сдержать их у порога.
Trade war!
Торговая война!
And the sparks have started flying
И искры уже полетели,
Though your heart says you're denying
Хотя твоё сердце говорит, что ты отрицаешь
Our love for all humanity
Нашу любовь ко всему человечеству,
It's what keeps us breathing free
Это то, что позволяет нам свободно дышать.
Trade war!
Торговая война!
Make it legal make it tender
Сделай это законным, сделай это нежным,
May our nation not surrender oh no!
Пусть наша нация не сдаётся, о нет!
For just one race to rule the world
Лишь одна раса, чтобы править миром,
Keep that battle flag unfurled!"
Держи этот боевой флаг развёрнутым!"





Writer(s): Van Dyke Parks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.