Paroles et traduction Van Dyke Parks - Your Own Comes First
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Own Comes First
Твоё Собственное — Прежде Всего
If
I
talk
again
it
could
drive
me
mad
Если
я
снова
заговорю,
это
может
свести
меня
с
ума,
I
try
to
talk
to
the
people
of
Trinidad
Я
пытаюсь
говорить
с
людьми
Тринидада.
If
I
talk
again
it
could
set
me
mad
Если
я
снова
заговорю,
это
может
меня
взбесить,
I'm
tired
if
talkin'
to
the
people
of
Trinidad
Я
устал
говорить
с
людьми
Тринидада.
All
kinds
of
people
come
and
doin'
well
Всевозможные
люди
приезжают
и
преуспевают,
And
you
the
Trinidadians
only
catchin'
hell
А
вы,
тринидадцы,
только
и
делаете,
что
мучаетесь.
How
many
times
do
you
want
to
be
told
Сколько
раз
вам
нужно
повторять,
Your
own
comes
first
all
over
the
world
Твоё
собственное
— прежде
всего,
во
всем
мире.
If
you
think
I
lie,
I
invite
you
please
Если
ты
думаешь,
что
я
лгу,
я
приглашаю
тебя,
Just
take
a
trip
through
the
West
Indies
Просто
соверши
путешествие
по
Вест-Индии.
Make
your
first
stop
at
Grenada
Сделай
свою
первую
остановку
на
Гренаде,
Tell
them
that
you
come
to
look
for
labor
Скажи
им,
что
ты
приехала
искать
работу.
If
you
miss
and
say
you're
from
Trinidad
Если
ты
проколешься
и
скажешь,
что
ты
из
Тринидада,
They
lick
you
from
Grenada
down
to
Fyzabad
Тебя
побьют
от
Гренады
до
самого
Файзабада.
But
you
can't
blame
them
on
a
whole
Но
ты
не
можешь
винить
их
во
всем,
My
friend,
that's
the
policy
of
the
world
Подруга
моя,
такова
политика
этого
мира.
So,
Granadians
for
Granadians
Итак,
гренадцы
для
гренадцев,
Jamaicians
for
Jamaicians
Ямайцы
для
ямайцев,
Even
Barbados
take
the
same
route
Даже
Барбадос
идет
по
тому
же
пути.
Trinidadians,
buck
up
and
follow
suit
Тринидадцы,
поднажмите
и
последуйте
их
примеру.
Well
now
you
really
lookin'
for
blows
Ну,
а
теперь
ты
действительно
нарываешься
на
неприятности,
If
you
think
you
goin'
anchor
in
Barbados
Если
думаешь,
что
бросишь
якорь
на
Барбадосе.
The
Bajuns
goin'
tell
you
you
bloomin'
fast
Баджанцы
скажут
тебе,
что
ты
чертовски
быстроходна,
Don't
you
know
Bajuns
first
and
outsiders
last
Разве
ты
не
знаешь,
что
баджанцы
— прежде
всего,
а
чужаки
— в
последнюю
очередь?
Then
you
heist
your
anchor
to
Jamaica
Тогда
ты
поднимешь
якорь
и
отправишься
на
Ямайку,
Feelin'
that
your
chances
might
be
better
Чувствуя,
что
там
у
тебя
может
быть
больше
шансов.
But
as
I've
led
you
to
understand
Но,
как
я
уже
дал
тебе
понять,
Boy,
we
only
have
work
here
for
Jamaicans
Детка,
у
нас
здесь
есть
работа
только
для
ямайцев.
I'm
not
all
selfish,
I
love
to
give
Я
не
такой
уж
эгоист,
я
люблю
отдавать,
And
I
believe
in
the
slogan
live
and
let
live
И
я
верю
в
лозунг
«живи
сам
и
давай
жить
другим».
If
the
other
islands
aren't
doin'
that
Если
другие
острова
так
не
поступают,
Well
I
don't
see
why
we
should
be
Miss
Howard's
cat
Что
ж,
я
не
понимаю,
почему
мы
должны
быть
кошкой
мисс
Говард.
It's
time
to
go
into
the
reverse
Пора
начать
действовать
наоборот,
Do
like
other
nations
put
your
people
first
Делай,
как
другие
нации,
ставь
своих
людей
на
первое
место.
You
must
do
as
you
are
told
Ты
должна
делать
то,
что
тебе
говорят,
Or
you
would
be
the
laughing
stock
of
the
world
Или
ты
станешь
посмешищем
для
всего
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durrie Parks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.