Van Halen - Judgement Day - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991 - traduction des paroles en allemand




Judgement Day - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
Jüngster Tag - Live im West End Marketplace, Dallas, TX, 04.12.1991
It's my life, get off my ass, get outta my face
Es ist mein Leben, lass mich in Ruhe, geh mir aus dem Gesicht
Man, I don't see no problem
Mann, ich sehe kein Problem
Kickin' back ain't kickin' you, no, no
Mich zurücklehnen heißt nicht, dich anzugreifen, nein, nein
Anyway, if I make 'em, I solve 'em
Wie auch immer, wenn ich Probleme mache, löse ich sie auch
Oh-woah, that's right, yeah, yeah
Oh-woah, genau so ist es, yeah, yeah
Makin' plans a waste, ain't no future here
Pläne schmieden ist Verschwendung, hier gibt's keine Zukunft
I got no faith, got no religion
Ich habe keinen Glauben, keine Religion
You tell me why should I
Sag du mir, warum sollte ich
Care or even wanna try?
Mich kümmern oder es überhaupt versuchen wollen?
I'm gonna slide, slide on by
Ich werde vorbeirutschen, einfach vorbeirutschen
Oh, I'm never bad enough to crucify
Oh, ich bin nie schlecht genug, um gekreuzigt zu werden
Huh, put it off until Judgement Day
Huh, schieb es auf bis zum Jüngsten Tag
I'll bear the cross on Judgement Day
Ich werde das Kreuz am Jüngsten Tag tragen
I do most anything, keep from doing anything, 'cause
Ich tue fast alles, um nichts tun zu müssen, denn
Sometimes I just wanna do nothin'
Manchmal will ich einfach nichts tun
Nothin' lost, so tell me, how can I lose
Nichts verloren, also sag mir, wie kann ich verlieren
When I'm startin' out with nothin'?
Wenn ich mit nichts anfange?
You tell me why should I
Sag du mir, warum sollte ich
Care or еven wanna try?
Mich kümmern oder es überhaupt versuchen wollen?
I'm gonna slide, slide on by
Ich werde vorbeirutschen, einfach vorbeirutschen
Oh, I'm nеver bad enough to crucify me
Oh, ich bin nie schlecht genug, um mich zu kreuzigen
Huh, put it off until Judgement Day
Huh, schieb es auf bis zum Jüngsten Tag
I'll bear that cross on Judgement Day, ow
Ich werde dieses Kreuz am Jüngsten Tag tragen, ow
Surf is up
Die Welle steht
The surf is up
Die Welle steht
Merry Christmas, everybody
Frohe Weihnachten, allerseits
Oh shit, everything's alright, ain't it?
Oh Scheiße, alles ist in Ordnung, nicht wahr?
It looks alright
Es sieht gut aus
Put it off, put it off until Judgement Day
Schieb es auf, schieb es auf bis zum Jüngsten Tag
I'll bear the cross on Judgement Day
Ich werde das Kreuz am Jüngsten Tag tragen
I'll put it off, I'll put it off until Judgement Day
Ich schieb's auf, ich schieb's auf bis zum Jüngsten Tag
I'll bear the cross on Judgement Day
Ich werde das Kreuz am Jüngsten Tag tragen
Ah, oh, woah, up on Judgement Day
Ah, oh, woah, am Jüngsten Tag
Ah, woah, on Judgement Day, yeah
Ah, woah, am Jüngsten Tag, yeah
Woo, shit
Woo, Scheiße
Ah, fuck, this is great, man, this is real shit, you know what I mean?
Ah, verdammt, das ist großartig, Mann, das ist echter Scheiß, weißt du, was ich meine?
So I'm gonna put on the guitar here, and, uh
Also, ich schnall mir jetzt hier die Gitarre um, und, äh
And, uh, the only reason that I put this guitar on
Und, äh, der einzige Grund, warum ich mir diese Gitarre umschnalle
Is number one, it's an old Hagar tune, number two
Ist erstens, es ist ein alter Hagar-Song, zweitens
It's fuckin', I make Eddie play better when I put the guitar on
Es ist verdammt nochmal so, ich bringe Eddie dazu, besser zu spielen, wenn ich die Gitarre umhabe
I give him some competition, kick him in the ass a little bit
Ich mache ihm etwas Konkurrenz, trete ihm ein bisschen in den Arsch
That's right
Genau so ist es
Well, let's get on with it, you know what I'm talkin' about
Also, machen wir weiter, ihr wisst, wovon ich rede





Writer(s): Sammy Hagar, Alex Van Halen, Edward Van Halen, Michael Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.