Van Morrison feat. Lonnie Donegan - Lost John (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison feat. Lonnie Donegan - Lost John (live)




Ha!
Ха!
This here's a story about, Lost John
Это история о потерянном Джоне.
Lost John done flew the coop!
Потерянный Джон долетел до курятника!
Hee!
Хи!
How many long gone?
Сколько уже ушло?
Lost John standin' by the railroad track
Потерянный Джон стоит у железной дороги.
Waitin' for the freight train to come back
Жду, когда вернется товарный поезд.
Freight train came back and never made no stop
Товарный поезд вернулся и больше не останавливался.
Lost John thought he'd have to ride on top
Потерянный Джон думал, что ему придется ехать верхом.
Well, he's long, long, long gone (woo-yeah)
Что ж, он давно, давно, давно ушел (у-у-у).
And he's long, long, long gone
И он давно, давно, давно ушел.
Yeah, lost John came into the country woman's house
Да, потерянный Джон вошел в дом деревенской женщины.
Sat down there as quiet, just as quiet as a mouse
Сел там тихо, тихо, как мышь.
She said, 'Now Mister Lost John, be my friend
Она сказала: "Теперь, Мистер потерянный Джон, будь моим другом.
Be my friend up until the end.'
Будь моим другом до самого конца.
Well ('cause) he's long, long, long gone
Ну, (потому что) он давно, давно, давно ушел.
(Well, l'm talkin' 'bout it)
(Ну, я и говорю об этом)
Now he's long, long, long gone
Теперь он давно, давно, давно ушел.
(Yeah, came into the country woman's house)
(Да, зашел в дом деревенской женщины)
Lost John came into a country woman's house
Потерянный Джон пришел в дом деревенской женщины.
Sat there as quiet, quiet as a mouse
Сидела тихо, тихо, как мышь.
Said, 'Mister Lost John be my friend
Сказал: "мистер потерянный Джон, будь моим другом
Be my friend until the end.'
Будь моим другом до конца.
Well, I'm long, long, long gone
Что ж, я давно, давно, давно ушел.
Well, I'm (he's) long, long, long gone
Что ж, я (он) давно, давно, давно ушел.
Yeah, she said
Да, сказала она.
'Lost John a-don't you have no fear
- Потерянный Джон ... неужели ты ничего не боишься?
I'm sending for the porter, gonna buy some beer'
Я пошлю за носильщиком, куплю пива.
He said, 'Now woman don't you buy no beer
Он сказал: "Теперь, женщина, не покупай пива.
The cop's is on my trail and-a soon be here'
Копы идут по моему следу и скоро будут здесь.
Well, I'm long, long, long gone
Что ж, я давно, давно, давно ушел.
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да)
Well, he's long, long, long gone
Что ж, он давно, давно, давно ушел.
(Makin' a pair of shoes of his own)
(Мастерит себе пару ботинок)
Well, they caught Lost John
Что ж, они поймали потерянного Джона.
Put 'em in the pen
Посади их в загон.
Summer break and gone
Летние каникулы и все
And now he's out again
И вот он снова на свободе.
If anybody asks you
Если кто-нибудь спросит тебя ...
Who sung this song
Кто спел эту песню
Tell 'em Lonnie Donegan
Скажи им, Лонни Донеган.
Been 'ere and gone
Был здесь и ушел
Well, he's long, long, long gone (ooone)
Что ж, он давно, давно, давно ушел (у-у-у).
Well, he's long, long, long gone (one more time, ah)
Что ж, он давно, давно, давно ушел (еще раз, Ах).
Well, he's long, long, long gone
Что ж, он давно, давно, давно ушел.
(He's goin', he's goin')
(Он уходит, он уходит)
Well he's long, long, (long) gone
Что ж, он давно, давно (давно) ушел.
(Bib-idy-ba-ba-ba-ba-baah)
(Биб-иди-ба-ба-ба-ба-ба)
Hey, baby!
Эй, детка!
(Thank you)
(Спасибо)
Thank you!
Спасибо!
Oh yeah, Mike (yeah)
О да, Майк (да).
VM: Thankyou very much.
ВМ: большое спасибо.
Now we would like to have a surprise for you tonight
А теперь мы хотели бы устроить вам сюрприз сегодня вечером
I'd like to bring on a friend of mine from way back, Dr John
Я бы хотел пригласить своего давнего друга, доктора Джона.
(Applause from audience)
(Аплодисменты публики)
Yeah.
Да.
We're gonna do this-a, we're gonna do this song
Мы сделаем это, мы сделаем эту песню.
That was written by a, while back by this-a British-a trumpet player/guitarist
Это было написано а, а когда-то этим-британцем-трубачом/гитаристом
Ken Colyer
Кен Колер
(Yeah, that's the man)
(Да, это тот самый человек)
Goes like this
Идет вот так
One, okay
Раз, хорошо
One
Один
[Leads into next track "Goin' Home"]
[Переход к следующему треку "Goin ' Home"]





Writer(s): L. Donegal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.