Paroles et traduction Van Morrison - And the Healing Has Begun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And the Healing Has Begun
И исцеление началось
And
we'll
walk
down
the
avenue
again
И
мы
снова
пройдемся
по
проспекту
And
we'll
sing
all
the
songs
from
way
back
when,
yeah
И
мы
споем
все
песни
из
прошлого,
да
And
we'll
walk
down
the
avenue
again
and
the
healing
has
begun
И
мы
снова
пройдемся
по
проспекту,
и
исцеление
началось
And
we'll
walk
down
the
avenue
in
style
И
мы
пройдемся
по
проспекту
стильно
And
we'll
walk
down
the
avenue
and
we'll
smile
И
мы
пройдемся
по
проспекту,
и
мы
будем
улыбаться
And
we'll
say:
И
мы
скажем:
"Baby,
ain't
it
all
worthwhile
when
the
healing
has
begun?"
"Детка,
разве
это
не
стоит
того,
когда
исцеление
началось?"
I
want
you
to
put
on
your
pretty
summer
dress
Я
хочу,
чтобы
ты
надела
свое
красивое
летнее
платье
You
can
wear
your
Easter
bonnet
and
all
the
rest
Ты
можешь
надеть
свою
пасхальную
шляпку
и
все
остальное
And
I
wanna
make
love
to
you
yes,
yes,
yes
И
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью,
да,
да,
да
When
the
healing
has
begun
Когда
исцеление
началось
When
the
healing
has
begun
Когда
исцеление
началось
Nananananana,
"wheee",
"alright",
"whooo",
"hey",
"whoe"
Нанананана,
"уиии",
"хорошо",
"ууу",
"эй",
"ух"
When
you
hear
the
music
ringin'
in
your
soul
Когда
ты
слышишь,
как
музыка
звенит
в
твоей
душе
And
you
feel
it
in
your
heart
and
it
grows
and
grows
И
ты
чувствуешь
это
в
своем
сердце,
и
оно
растет
и
растет
And
it
came
from
the
backstreet
Rock
& Roll
И
это
пришло
из
рок-н-ролла
из
подворотни
When
the
healing
has
begun
Когда
исцеление
началось
"That's
where
it
comed
from,
man"
"Вот
откуда
это
взялось,
детка"
I
want
you
to
put
on
your,
your
all
summery
dress
Я
хочу,
чтобы
ты
надела
свое
летнее
платье
You
can
wear
your
Easter
bonnet
and
all
the
rest
Ты
можешь
надеть
свою
пасхальную
шляпку
и
все
остальное
And
I
wanna
make
love
to
you
И
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью
When
the
healing
has
begun,
"ai,
can't
stand
myself"
Когда
исцеление
началось,
"ай,
не
могу
себя
контролировать"
We're
gonna
make
music
underneath
the
stars
Мы
будем
играть
музыку
под
звездами
We're
gonna
play
to
the
violin
and
the
two
guitars
Мы
будем
играть
на
скрипке
и
двух
гитарах
And
we're
sit
there
and
play
for
И
мы
будем
сидеть
там
и
играть
Hours
and
hours
when
the
healing
has
begun
Часами
и
часами,
когда
исцеление
началось
Hours,
hours
and
hours
Часами,
часами
и
часами
When
the
healing
has
begun
Когда
исцеление
началось
Hours
and
hours,
hours
Часами
и
часами,
часами
When
the
healing
has
begun
Когда
исцеление
началось
"Wait
a
minute,
baby,
listen,
listen"
"Подожди
минутку,
детка,
послушай,
послушай"
"I
didn't
know
you
stayed
up
so
late"
"Я
не
знал,
что
ты
так
поздно
не
спишь"
"Oh
you
know
I
just
got
home
from
a
gig
"О,
знаешь,
я
только
что
вернулся
с
концерта"
"And
I
saw
you
standing
on
the
street"
"И
я
увидел
тебя
на
улице"
"Just
let
me
move
on
up
to
this
window-sill
a
lot"
"Просто
позволь
мне
подойти
к
этому
подоконнику"
"Yeah,
I
got
some,
take
some
sherry"
"Да,
у
меня
есть
немного
хереса,
выпей
немного"
"You
want
a
drop
of
port"
"Хочешь
глоток
портвейна?"
"Let's
move
behind
this
door
here"
"Давай
зайдем
за
эту
дверь"
"Let's
move
on
up
behind
this
letter-box
behind
this
door"
"Давай
пройдем
за
этот
почтовый
ящик,
за
эту
дверь"
"Let's
go
in
your
front
room"
"Давай
зайдем
в
твою
гостиную"
"Let's
play
this
Muddy
Waters
record
you"
"Давай
послушаем
эту
пластинку
Мадди
Уотерса,
которая
у
тебя
есть"
"Got
here,
if
you
just
open
up
a
little
bit"
"Если
ты
просто
немного
приоткроешься"
"And
give
me
some
of
this
backstreet
jellyroll"
"И
дашь
мне
немного
этого
жаркого
рок-н-ролла
из
подворотни"
We're
gonna
stay
out
all
night
long
Мы
будем
гулять
всю
ночь
напролет
And
then
we're
gonna
go
out
and
roam
across
the
field
А
потом
мы
пойдем
бродить
по
полю
Baby,
you
know
how
I
feel
when
the
healing
has
begun
Детка,
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
когда
исцеление
началось
When
the
healing,
when
the
healing
has
begun
Когда
исцеление,
когда
исцеление
началось
Heeey,
the
healing
has
begun
Эй,
исцеление
началось
We're
gonna
stay
out
all
night
long
Мы
будем
гулять
всю
ночь
напролет
We're
gonna
dance
to
the
Rock
& Roll
Мы
будем
танцевать
под
рок-н-ролл
When
the
healing
has
begun
Когда
исцеление
началось
Ohw
baby,
just
let
me
ease
on
a
О,
детка,
просто
позволь
мне
немного
расслабиться,
Little
bit,
dig
this
Почувствуй
этот
Backstreet
jellyroll
Жаркий
рок-н-ролл
из
подворотни
And
the
healing,
healing
has
begun
И
исцеление,
исцеление
началось
And
the
healing
has
begun
И
исцеление
началось
And
the
healing,
and
the
healing
И
исцеление,
и
исцеление
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAN MORRISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.