Van Morrison - And the Healing Has Begun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - And the Healing Has Begun




And the Healing Has Begun
И исцеление началось
And we'll walk down the avenue again
И мы снова пройдемся по проспекту
And we'll sing all the songs from way back when, yeah
И мы споем все песни из прошлого, да
And we'll walk down the avenue again and the healing has begun
И мы снова пройдемся по проспекту, и исцеление началось
And we'll walk down the avenue in style
И мы пройдемся по проспекту стильно
And we'll walk down the avenue and we'll smile
И мы пройдемся по проспекту, и мы будем улыбаться
And we'll say:
И мы скажем:
"Baby, ain't it all worthwhile when the healing has begun?"
"Детка, разве это не стоит того, когда исцеление началось?"
I want you to put on your pretty summer dress
Я хочу, чтобы ты надела свое красивое летнее платье
You can wear your Easter bonnet and all the rest
Ты можешь надеть свою пасхальную шляпку и все остальное
And I wanna make love to you yes, yes, yes
И я хочу заняться с тобой любовью, да, да, да
When the healing has begun
Когда исцеление началось
"Alright"
"Хорошо"
When the healing has begun
Когда исцеление началось
"Whoe"
"Ух"
"Whoe"
"Ух"
Nananananana, "wheee", "alright", "whooo", "hey", "whoe"
Нанананана, "уиии", "хорошо", "ууу", "эй", "ух"
When you hear the music ringin' in your soul
Когда ты слышишь, как музыка звенит в твоей душе
And you feel it in your heart and it grows and grows
И ты чувствуешь это в своем сердце, и оно растет и растет
And it came from the backstreet Rock & Roll
И это пришло из рок-н-ролла из подворотни
When the healing has begun
Когда исцеление началось
"That's where it comed from, man"
"Вот откуда это взялось, детка"
I want you to put on your, your all summery dress
Я хочу, чтобы ты надела свое летнее платье
You can wear your Easter bonnet and all the rest
Ты можешь надеть свою пасхальную шляпку и все остальное
And I wanna make love to you
И я хочу заняться с тобой любовью
"Yes, yes"
"Да, да"
When the healing has begun, "ai, can't stand myself"
Когда исцеление началось, "ай, не могу себя контролировать"
We're gonna make music underneath the stars
Мы будем играть музыку под звездами
We're gonna play to the violin and the two guitars
Мы будем играть на скрипке и двух гитарах
And we're sit there and play for
И мы будем сидеть там и играть
Hours and hours when the healing has begun
Часами и часами, когда исцеление началось
Hours, hours and hours
Часами, часами и часами
When the healing has begun
Когда исцеление началось
Hours and hours, hours
Часами и часами, часами
When the healing has begun
Когда исцеление началось
"Wait a minute, baby, listen, listen"
"Подожди минутку, детка, послушай, послушай"
"I didn't know you stayed up so late"
не знал, что ты так поздно не спишь"
"Oh you know I just got home from a gig
"О, знаешь, я только что вернулся с концерта"
"And I saw you standing on the street"
я увидел тебя на улице"
"Just let me move on up to this window-sill a lot"
"Просто позволь мне подойти к этому подоконнику"
"Yeah, I got some, take some sherry"
"Да, у меня есть немного хереса, выпей немного"
"You want a drop of port"
"Хочешь глоток портвейна?"
"Let's move behind this door here"
"Давай зайдем за эту дверь"
"Let's move on up behind this letter-box behind this door"
"Давай пройдем за этот почтовый ящик, за эту дверь"
"Let's go in your front room"
"Давай зайдем в твою гостиную"
"Let's play this Muddy Waters record you"
"Давай послушаем эту пластинку Мадди Уотерса, которая у тебя есть"
"Got here, if you just open up a little bit"
"Если ты просто немного приоткроешься"
"And give me some of this backstreet jellyroll"
дашь мне немного этого жаркого рок-н-ролла из подворотни"
We're gonna stay out all night long
Мы будем гулять всю ночь напролет
And then we're gonna go out and roam across the field
А потом мы пойдем бродить по полю
Baby, you know how I feel when the healing has begun
Детка, ты знаешь, что я чувствую, когда исцеление началось
When the healing, when the healing has begun
Когда исцеление, когда исцеление началось
Heeey, the healing has begun
Эй, исцеление началось
We're gonna stay out all night long
Мы будем гулять всю ночь напролет
We're gonna dance to the Rock & Roll
Мы будем танцевать под рок-н-ролл
When the healing has begun
Когда исцеление началось
Ohw baby, just let me ease on a
О, детка, просто позволь мне немного расслабиться,
Little bit, dig this
Почувствуй этот
Backstreet jellyroll
Жаркий рок-н-ролл из подворотни
And the healing, healing has begun
И исцеление, исцеление началось
Heeeee
Эй
And the healing has begun
И исцеление началось
And the healing, and the healing
И исцеление, и исцеление





Writer(s): VAN MORRISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.