Paroles et traduction Van Morrison - Astral Weeks
If
I
ventured
in
the
slipstream
Если
бы
я
рискнул
войти
в
слипстрим
...
Between
the
viaducts
of
your
dream
Между
путепроводами
твоей
мечты.
Where
immobile
steel
rims
crack
Где
трещат
неподвижные
стальные
обода.
And
the
ditch
in
the
back
roads
stop
И
канавы
на
проселочных
дорогах
останавливаются.
Could
you
find
me?
Ты
можешь
найти
меня?
Would
you
kiss-a
my
eyes?
Поцелуешь
ли
ты
мои
глаза?
To
lay
me
down
Чтобы
уложить
меня.
In
silence
easy
В
тишине
легко
To
be
born
again
Родиться
заново.
To
be
born
again
Родиться
заново.
From
the
far
side
of
the
ocean
С
другой
стороны
океана.
If
I
put
the
wheels
in
motion
Если
я
приведу
колеса
в
движение
...
And
I
stand
with
my
arms
behind
me
И
я
стою,
закинув
руки
за
спину.
And
I'm
pushin'
on
the
door
И
я
толкаю
дверь.
Could
you
find
me?
Ты
можешь
найти
меня?
Would
you
kiss-a
my
eyes?
Поцелуешь
ли
ты
мои
глаза?
To
lay
me
down
Чтобы
уложить
меня.
In
silence
easy
В
тишине
легко
To
be
born
again
Родиться
заново.
To
be
born
again
Родиться
заново.
Standin'
with
the
look
of
avarice
Стою
с
алчным
взглядом.
Talkin'
to
Huddie
Ledbetter
Разговариваю
с
Хадди
Ледбеттером,
Showin'
pictures
on
the
wall
показываю
фотографии
на
стене.
Whisperin'
in
the
hall
Шепот
в
коридоре.
And
pointin'
a
finger
at
me
И
указывает
на
меня
пальцем.
There
you
go,
there
you
go
Вот
так,
вот
так.
Standin'
in
the
sun
darlin'
Стою
на
солнце,
дорогая.
With
your
arms
behind
you
С
руками
за
спиной.
And
your
eyes
before
А
твои
глаза
раньше
...
Takin'
good
care
of
your
boy
Ты
хорошо
заботишься
о
своем
мальчике.
Seein'
that
he's
got
clean
clothes
Вижу,
что
у
него
чистая
одежда.
Puttin'
on
his
little
red
shoes
Надевает
свои
маленькие
красные
туфельки.
I
see
you
know
he's
got
clean
clothes
Я
вижу,
ты
знаешь,
что
у
него
чистая
одежда.
A-puttin'
on
his
little
red
shoes
А-надевает
свои
маленькие
красные
туфельки.
A-pointin'
a
finger
at
me
Ты
указываешь
на
меня
пальцем
And
here
I
am
И
вот
я
здесь.
Standing
in
your
sad
arrest
Стоя
в
твоем
печальном
аресте
Trying
to
do
my
very
best
Я
стараюсь
изо
всех
сил
Lookin'
straight
at
you
Смотрю
прямо
на
тебя.
Comin'
through,
darlin'
Я
прорвусь,
дорогая.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
If
I
ventured
in
the
slipstream
Если
бы
я
рискнул
войти
в
слипстрим
...
Between
the
viaducts
of
your
dreams
Между
путепроводами
твоих
снов.
Where
immobile
steel
rims
crack
Где
трещат
неподвижные
стальные
обода.
And
the
ditch
in
the
back
roads
stop
И
канавы
на
проселочных
дорогах
останавливаются.
Could
you
find
me
Ты
можешь
найти
меня
Would
you
kiss-a
my
eyes
Поцелуешь
ли
ты
мои
глаза?
In
silence
easy
В
тишине
легко
To
be
born
again
Родиться
заново.
To
be
born
again
Родиться
заново.
To
be
born
again
Родиться
заново.
To
be
born
again
Родиться
заново.
In
another
world,
darlin'
В
другом
мире,
дорогая.
In
another
world
В
другом
мире
In
another
time
В
другое
время.
Got
a
home
on
high
У
меня
есть
дом
на
высоте
Ain't
nothing
but
a
stranger
in
this
world
Я
всего
лишь
Чужак
в
этом
мире.
I'm
nothing
but
a
stranger
in
this
world
Я
всего
лишь
Чужак
в
этом
мире.
I
got
a
home
on
high
У
меня
есть
дом
на
небесах.
In
another
land
В
другой
стране.
So
far
away
Так
далеко
...
So
far
away
Так
далеко
...
Way
up
in
the
heaven
Высоко
в
небесах.
Way
up
in
the
heaven
Высоко
в
небесах.
Way
up
in
the
heaven
Высоко
в
небесах.
Way
up
in
the
heaven
Высоко
в
небесах.
In
another
time
В
другое
время.
In
another
place
В
другом
месте.
In
another
time
В
другое
время.
In
another
place
В
другом
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORRISON GEORGE IVAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.