Van Morrison - Bags Under My Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Bags Under My Eyes




Bags Under My Eyes
Мешки под глазами
Well the road just lets me down
Дорога меня изматывает,
Got to get off this merry-go-round
Хочу сойти с этой карусели,
Got to move on from this town
Хочу уехать из этого города,
Jet lags coming down
Смены часовых поясов изнуряют.
And I've got bags under my eyes
И у меня мешки под глазами,
Bags under my eyes
Мешки под глазами,
When am I gonna get wise?
Когда же я поумнею?
Stop these bags under my eyes
Избавлюсь от этих мешков под глазами.
Hotels and cities filled with noise
Гостиницы и города, полные шума,
And the road is getting so old
И дорога становится такой старой,
Back in the seventies, I'm told
Еще в семидесятых, мне говорили,
But I'm still out here on the go
Но я все еще в пути.
And I got bags under my eyes
И у меня мешки под глазами,
Bags under my eyes
Мешки под глазами,
When am I gonna get wise?
Когда же я поумнею?
I got bags under my eyes
У меня мешки под глазами.
Meanwhile everybody's doing just fine
Тем временем у всех все хорошо,
That I helped way down the line
Всем, кому я помогал на их пути.
Now that it's payback time
Теперь, когда настало время расплаты,
I just want to get what's mine
Я просто хочу получить свое.
I just had to realize
Мне просто пришлось осознать,
When I listen to so many lies
Когда я выслушал столько лжи,
Well I guess it's no surprise
Что, наверное, не удивительно,
I've got bags under my eyes
Что у меня мешки под глазами.
Makin' money is all very well
Зарабатывать деньги - это, конечно, хорошо,
But if you end up like an empty shell
Но если ты станешь пустой оболочкой,
Who's gonna comfort you then?
Кто тебя утешит тогда?
When things ain't going so well
Когда дела пойдут плохо.
How are you going to win
Как ты собираешься победить,
When you're in the shape you're in?
Когда ты в таком состоянии?
Baby, when are you gonna get wise?
Малышка, когда ты поумнеешь?
Stop these bags under your eyes
Избавишься от этих мешков под глазами.
I got bags under my eyes
У меня мешки под глазами,
Bags under my eyes
Мешки под глазами,
When am I gonna get wise?
Когда же я поумнею?
Stop these bags under my eyes
Избавлюсь от этих мешков под глазами.
When when when am I gonna get wise?
Когда, когда, когда я поумнею?
Stop these bags under my eyes
Избавлюсь от этих мешков под глазами.
When when am I gonna get wise?
Когда, когда я поумнею?
Stop these bags under my eyes
Избавлюсь от этих мешков под глазами.
When am I gonna get wise?
Когда я поумнею?
I got bags under my eyes
У меня мешки под глазами.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.