Van Morrison - Bright Side of the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Bright Side of the Road




From the dark end of the street
С темного конца улицы.
To the bright side of the road
На светлую сторону дороги.
We'll be lovers once again
Мы снова будем любовниками.
On the bright side of the road
На светлой стороне дороги.
Little darlin', come with me
Дорогая, пойдем со мной.
Won't you help me share my load
Не поможешь ли ты мне разделить мою ношу?
From the dark end of the street
С темного конца улицы.
To the bright side of the road
На светлую сторону дороги.
And into this life we're born
И в этой жизни мы рождаемся.
Baby, sometimes, sometimes we don't know why
Детка, иногда, иногда мы не знаем почему.
And time seems to go by so fast
Кажется, время летит так быстро.
In the twinkling of an eye
В мгновение ока ...
Let's enjoy it while we can (let's enjoy it while we can)
Давай наслаждаться этим, пока можем.
Won't you help me share my load (help me share my load)
Не поможешь ли ты мне разделить мою ношу?
From the dark end of the street
С темного конца улицы.
To the bright side of the road
На светлую сторону дороги.
Again
Снова ...
And into this life we're born
И в этой жизни мы рождаемся.
Baby sometimes, baby sometimes we don't know why, don't know
Детка, иногда, детка, иногда мы не знаем, почему, не знаем.
Time seems to go by so fast
Кажется, время летит так быстро.
In the twinkling of an eye
В мгновение ока ...
Let's enjoy it while we can (let's enjoy it while we can)
Давай наслаждаться этим, пока можем.
And help me sing my song (and help me sing my song)
И помоги мне спеть мою песню.
Little darlin', come alone
Дорогая, приходи одна.
On the bright side of the road
На светлой стороне дороги.
From the dark end of the street (from the dark end of the street)
С темного конца улицы.
To the bright side of the road (to the bright side of the road)
На светлую сторону дороги.
Little darlin', come alone
Дорогая, приходи одна.
On the bright side of the road, come on dear
На светлой стороне дороги, давай, дорогая.
Alright
Хорошо.
From the dark end of the street (from the dark end of the street)
С темного конца улицы.
To the bright side of the road (To the bright side of the road)
На светлую сторону дороги.
We'll be lovers once again
Мы снова будем любовниками.
On the bright side of the road
На светлой стороне дороги.
Oh, we'll be, we'll be lovers once again
О, мы будем, мы снова будем любовниками.
On the bright side of the road
На светлой стороне дороги.
We'll be lovers once again
Мы снова будем любовниками.
On the bright side of the road
На светлой стороне дороги.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.