Paroles et traduction Van Morrison - Can't Go On This Way
Can't Go On This Way
Не могу так больше
Can't
go
out
dancin'
Не
могу
пойти
потанцевать,
Can't
find
no
joy
Не
могу
найти
никакой
радости.
We
can't
go
on
holidays
Мы
не
можем
поехать
в
отпуск,
Can't
stay
abroad
Не
можем
уехать
за
границу.
Klaus
is
the
wizard
Клаус
— волшебник,
Gates
is
playin'
God
Гейтс
играет
в
Бога.
Can't
go
on
this
way
Не
могу
так
больше,
It's
just
not
on
Это
просто
не
годится.
Government
keeps
lyin'
Правительство
продолжает
лгать,
Everyone
is
just
sad
Все
просто
грустят.
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать
About
the
common
cold
in
the
head
С
этой
простудой
в
голове.
There's
a
funny
feelin'
that
Странное
чувство,
Life
is
just
driftin'
away
Что
жизнь
просто
ускользает.
No
one's
bold
enough
to
say
no
Ни
у
кого
не
хватает
смелости
сказать
«нет».
It
can't
go
on
this
way,
because
Так
больше
не
может
продолжаться,
потому
что
We
can't
go
out
dancin'
Мы
не
можем
пойти
потанцевать,
Can't
find
no
joy
Не
можем
найти
никакой
радости.
Can't
go
on
holidays
Не
можем
поехать
в
отпуск,
Can't
go
abroad
Не
можем
уехать
за
границу.
Klaus
is
the
wizard
Клаус
— волшебник,
Gates
is
playin'
God
Гейтс
играет
в
Бога.
If
you're
gonna
go
to
sleep
Если
ты
собираешься
заснуть,
They
keep
on
playin'
the
fraud
Они
продолжат
играть
в
мошенничество.
Feelin'
life
is
driftin'
Чувствую,
как
жизнь
ускользает,
Just
driftin'
away
Просто
ускользает.
Can't
even
be
just
Не
могу
даже
побыть
King
for
a
day
Королем
на
день.
What's
the
point
of
goin'
Какой
смысл
продолжать
Goin'
on
this
way?
Жить
вот
так?
Everyone
is
just
driftin'
and
driftin'
Все
просто
плывут
по
течению,
From
day
to
day
Изо
дня
в
день.
Some
people
think
it's
funny
Некоторые
люди
считают
это
забавным,
Some
are
just
actin'
strange,
yeah
Некоторые
просто
ведут
себя
странно,
да.
Look
at
who's
makin'
the
money
Посмотри,
кто
делает
деньги
Behind
this
cage
За
этой
клеткой.
Government
keeps
on
lyin'
Правительство
продолжает
лгать,
Everyone
is
just
sad
Все
просто
грустят.
But
not
sad
enough
Но
не
настолько
грустят,
To
start
gettin'
mad
Чтобы
начать
злиться.
Can't
go
out
dancin'
Не
могу
пойти
потанцевать,
Can't
find
no
joy
Не
могу
найти
никакой
радости.
Can't
go
on
holidays
Не
могу
поехать
в
отпуск,
Can't
stay
abroad
Не
могу
уехать
за
границу.
Klaus
is
the
wizard
Клаус
— волшебник,
Gates
is
playin'
God
Гейтс
играет
в
Бога.
No
one's
bold
enough
Ни
у
кого
не
хватает
смелости
To
stand
up
to
it
all
Противостоять
всему
этому.
Feelin'
like
I'm
driftin',
I'm
driftin'
away
Чувствую,
как
я
уплываю,
уплываю
прочь.
Away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь.
Can't
even
be
king
or
queen
Не
могу
даже
побыть
королем
или
королевой,
King
or
queen
for
a
day
Королем
или
королевой
на
день.
What's
the
point
of
goin'
Какой
смысл
продолжать
Goin'
on
this
way?
Oh!
Жить
вот
так?
О!
Everyone
is
just
slippin',
driftin'
Все
просто
скользят,
уплывают,
Slippin',
driftin'
away
Скользят,
уплывают
прочь.
Some
people
think
it's
funny
Некоторые
люди
считают
это
забавным,
Some
are
just
actin'
strange
Некоторые
просто
ведут
себя
странно.
Who's
makin'
the
money
Кто
делает
деньги
Behind
this
cage?
За
этой
клеткой?
Government
just
keeps
on
lyin'
Правительство
просто
продолжает
лгать,
Everyone
is
so
sad
Все
так
грустят.
But
not
sad
enough
Но
не
настолько
грустят,
Keep
gettin'
mad,
oh!
Чтобы
начать
злиться,
о!
Can't
go
out
dancin'
Не
могу
пойти
потанцевать,
Can't
find
any
joy
Не
могу
найти
никакой
радости.
Can't
go
on
holidays
Не
могу
поехать
в
отпуск,
Can't
go
abroad
Не
могу
уехать
за
границу.
Klaus
is
the
wizard
Клаус
— волшебник,
Gates
is
playin'
God
Гейтс
играет
в
Бога.
Can't
go
on
this
way
Не
могу
так
больше,
It's
just
not
on,
say
it
again
Это
просто
не
годится,
говорю
это
снова.
Can't
go
on
this
way
Не
могу
так
больше,
It's
just
not
on,
oh!
Это
просто
не
годится,
о!
Can't
go
on
this
way
Не
могу
так
больше,
Baby,
it's
just
not
on,
oh!
Детка,
это
просто
не
годится,
о!
Can't
go
on
this
way
Не
могу
так
больше,
It's
just
not
on,
not
on
Это
просто
не
годится,
не
годится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.