Van Morrison - Caravan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Caravan




And the caravan is on its way
И караван уже в пути.
I can hear the merry gypsy play
Я слышу, как играет веселая цыганка.
Mama, mama look at Emma Rose
Мама, Мама, посмотри на Эмму Роуз.
She's a-playin' with the radio
Она играет с радио.
La, la, la, la...
Ла-ла-ла-ла...
And the caravan has all my friends
А в караване все мои друзья.
It will stay with me until the end
Оно останется со мной до самого конца.
Gypsy Robin and sweet Emma Rose
Цыганка Робин и милая Эмма Роуз
Tell me everything I need to know
Расскажи мне все, что мне нужно знать.
La, la, la, la...
Ла-ла-ла-ла...
Turn up your radio and let a-me hear the song
Включи радио и дай мне услышать песню.
Switch on your electric light
Включи электрический свет.
Then we can get down to what is really wrong
Тогда мы сможем разобраться, что на самом деле не так.
I long to hold you tight so I can feel you
Я жажду крепко обнять тебя, чтобы почувствовать тебя.
Sweet lady of the night I shall reveal you
Милая леди ночи, я открою тебя.
If you want
Если ты хочешь
Turn it up, turn it up, little bit higher, radio
Сделай погромче, погромче, чуть-чуть погромче, радио!
Turn it up, burn it up, so you know, radio
Сделай погромче, сожги погромче, чтобы ты знал, радио
La, la, la, la...
Ла-ла-ла-ла...
And the caravan is painted red and white
Караван раскрашен в красный и белый цвета.
That means ev'rybody's staying overnight
Это значит, что все останутся на ночь.
Yeah, the barefoot gypsy player
Да, босоногий цыган.
'Round the campfire sing and play
Вокруг костра пойте и играйте.
And the woman tells us of her ways
И женщина рассказывает нам о своих привычках.
La, la, la, la...
Ла-ла-ла-ла...
Turn up your radio and let-a me hear the song
Включи свое радио и дай мне услышать эту песню.
Switch on your electric light
Включи электрический свет.
Then we can get down to what is really wrong
Тогда мы сможем разобраться, что на самом деле не так.
I long just to hold you tight so baby I can feel you
Я жажду просто крепко обнять тебя, чтобы, детка, я мог чувствовать тебя.
Sweet lady of the night I shall reveal you
Милая леди ночи, я открою тебя.
If you want
Если ты хочешь
Turn it up, turn it up, little bit higher, radio
Сделай погромче, погромче, чуть-чуть погромче, радио!
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
Прибавь звук, этого достаточно, чтобы ты знал, что у него есть душа.
Radio, radio turn it up, hmm
Радио, Радио, сделай погромче, хм
La, la, la, la...
Ла-ла-ла-ла...
(La) la, la, la...
(Ла) ла, ла, ла...
(La) La, la, la...
(Ла) Ла, Ла, Ла...
(La) la, la, la...
(Ла) ла, ла, ла...
(La) la, la, la...
(Ла) ла, ла, ла...
(La) la, la, la...
(Ла) ла, ла, ла...
(La) la, la, la...
(Ла) ла, ла, ла...
(La) la, la, la...
(Ла) ла, ла, ла...





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.