Van Morrison - Carrying a Torch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Carrying a Torch




Carrying a Torch
Несу факел
I′m carryin' a torch for you
Я несу для тебя факел,
I′m carryin' a torch
Я несу факел.
You know how much it costs
Ты знаешь, чего мне это стоит
To keep carryin' a torch
Продолжать нести этот факел.
Flame of love it burns so bright
Пламя любви горит так ярко,
That is my desire
Вот мое желание,
Keep on liftin′ me, liftin′ me up
Продолжай поднимать меня, поднимать меня
Higher and higher
Всё выше и выше.
You're the keeper of the flame
Ты хранительница пламени,
And you burn so bright
И ты горишь так ярко.
Baby why don′t we re-connect
Детка, почему бы нам не воссоединиться,
Move into the light
Выйти к свету?
I've been going to and fro on this
Я метался туда-сюда из-за этого,
And I′m still carryin' a torch
И я всё ещё несу факел.
You must know how much it′s worth
Ты должна знать, чего он стоит,
When I'm carryin' a torch (alright)
Когда я несу этот факел (хорошо).
Baby you′re the keeper of the flame
Детка, ты хранительница пламени,
And you burn so bright
И ты горишь так ярко.
Why, why, why, why, why, why don′t we re-connect
Почему, почему, почему, почему, почему, почему бы нам не воссоединиться
And move on further, into the light
И двигаться дальше, к свету?
I've been calling you on the phone
Я звонил тебе по телефону,
′Cause I'm carryin′ a torch (yeah)
Потому что несу факел (да).
I can do it all on my own
Я могу сделать всё это сам,
'Cause I′m carryin' a torch
Потому что я несу факел.
I'm carryin′ a torch for you, baby
Я несу для тебя факел, детка,
I′m carryin' a torch
Я несу факел.
You know how much it′s worth
Ты знаешь, чего он стоит,
Because I'm carryin′ a torch (one more)
Потому что я несу факел (ещё раз).
I'm carryin′ a torch for you, baby
Я несу для тебя факел, детка,
I'm carryin' a torch
Я несу факел.
You know how much it′s worth
Ты знаешь, чего он стоит,
Because I′m carryin' a torch
Потому что я несу факел.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.