Paroles et traduction Van Morrison - Cleaning Windows - 2007 Re-mastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cleaning Windows - 2007 Re-mastered
Чистка окон - ремастеринг 2007
Van
morrison
- cleaning
windows
Ван
Моррисон
- Чистка
окон
Oh,
the
smell
of
the
bakery
from
across
the
street
Ах,
запах
булочной
с
другой
стороны
улицы
Got
in
my
nose
Щекотал
мне
нос,
As
we
carried
our
ladders
down
the
street
Пока
мы
несли
наши
лестницы
по
улице
With
the
wrought-iron
gate
rows
Вдоль
кованых
железных
ворот.
I
went
home
and
listened
to
jimmie
rodgers
in
my
lunch-break
Я
пошел
домой
и
слушал
Джимми
Роджерса
в
свой
обеденный
перерыв,
Bought
five
woodbines
at
the
shop
on
the
corner
Купил
пять
сигарет
"Вудбайн"
в
магазине
на
углу
And
went
straight
back
to
work.
И
сразу
вернулся
к
работе.
Oh,
sam
was
up
on
top
Сэм
был
наверху,
And
i
was
on
the
bottom
with
the
v
А
я
был
внизу
с
V-образной
лестницей.
We
went
for
lemonade
and
paris
buns
Мы
ходили
за
лимонадом
и
булочками
"Париж"
At
the
shop
and
broke
for
tea
В
магазин
и
сделали
перерыв
на
чай.
I
collected
from
the
lady
Я
получил
деньги
от
хозяйки
And
i
cleaned
the
fanlight
inside-out
И
вымыл
фрамугу
изнутри
и
снаружи.
I
was
blowing
saxophone
on
the
weekend
В
выходные
я
играл
на
саксофоне
In
that
down
joint.
В
том
захудалом
кабаке.
What's
my
line?
Чем
я
занимаюсь?
I'm
happy
cleaning
windows
Я
счастлив,
моя
милая,
чистя
окна.
Take
my
time
Не
тороплюсь,
I'll
see
you
when
my
love
grows
Увижу
тебя,
когда
моя
любовь
окрепнет.
Baby
don't
let
it
slide
Детка,
не
дай
ей
угаснуть.
I'm
a
working
man
in
my
prime
Я
— рабочий
человек
в
расцвете
сил,
Cleaning
windows
(number
a
hundred
and
thirty-six)
Чищу
окна
(номер
сто
тридцать
шесть).
I
heard
leadbelly
and
blind
lemon
Я
слышал
Ледбелли
и
Слепого
Лемона
On
the
street
where
i
was
born
На
улице,
где
я
родился.
Sonny
terry,
brownie
mcghee,
Сонни
Терри,
Брауни
Макги,
Muddy
waters
singin'
"i'm
a
rolling
stone"
Мадди
Уотерс
поет
"Я
— бродяга".
I
went
home
and
read
my
christmas
humphreys'
book
on
zen
Я
пошел
домой
и
читал
книгу
Кристмаса
Хамфриса
о
дзен,
Curiosity
killed
the
cat
Любопытство
сгубило
кошку,
Kerouac's
"dharma
bums"
and
"on
the
road"
Керуака
"Бродяги
Дхармы"
и
"В
дороге".
What's
my
line?
Чем
я
занимаюсь?
I'm
happy
cleaning
windows
Я
счастлив,
моя
милая,
чистя
окна.
Take
my
time
Не
тороплюсь,
I'll
see
you
when
my
love
grows
Увижу
тебя,
когда
моя
любовь
окрепнет.
Baby
don't
let
it
slide
Детка,
не
дай
ей
угаснуть.
I'm
a
working
man
in
my
prime
Я
— рабочий
человек
в
расцвете
сил,
Cleaning
windows...
Чищу
окна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAN MORRISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.