Van Morrison - Cleaning Windows (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Cleaning Windows (Remastered)




Van morrison - cleaning windows
Ван Моррисон - мойка окон
Oh, the smell of the bakery from across the street
О, запах пекарни с другой стороны улицы
Got in my nose
Попал мне в нос
As we carried our ladders down the street
Когда мы несли наши лестницы по улице
With the wrought-iron gate rows
С рядами кованых железных ворот
I went home and listened to jimmie rodgers in my lunch-break
Я пошел домой и послушал Джимми Роджерса во время обеденного перерыва
Bought five woodbines at the shop on the corner
Купил пять деревянных сосен в магазине на углу
And went straight back to work.
И сразу же вернулся к работе.
Oh, sam was up on top
О, Сэм был на вершине
And i was on the bottom with the v
И я был на дне с v
We went for lemonade and paris buns
Мы пошли за лимонадом и парижскими булочками
At the shop and broke for tea
В магазине и прервался на чай
I collected from the lady
Я забрал у леди
And i cleaned the fanlight inside-out
И я вычистил фонарь вентилятора наизнанку
I was blowing saxophone on the weekend
В выходные я играл на саксофоне
In that down joint.
В том забегаловке.
What's my line?
Какова моя реплика?
I'm happy cleaning windows
Я счастлива мыть окна
Take my time
Отнимите у меня время
I'll see you when my love grows
Я увижу тебя, когда моя любовь возрастет
Baby don't let it slide
Детка, не позволяй этому ускользнуть
I'm a working man in my prime
Я рабочий человек в расцвете сил
Cleaning windows (number a hundred and thirty-six)
Мытье окон (номер сто тридцать шесть)
I heard leadbelly and blind lemon
Я слышал ледбелли и слепого лемона
On the street where i was born
На улице, где я родился
Sonny terry, brownie mcghee,
Сонни Терри, Брауни Макги,
Muddy waters singin' "i'm a rolling stone"
Мадди Уотерс поют - роллинг Стоун".
I went home and read my christmas humphreys' book on zen
Я пошел домой и прочитал свою рождественскую книгу Хамфриса о дзен
Curiosity killed the cat
Любопытство сгубило кошку
Kerouac's "dharma bums" and "on the road"
"Бродяги дхармы" Керуака и дороге"
What's my line?
Какова моя реплика?
I'm happy cleaning windows
Я счастлива мыть окна
Take my time
Отнимите у меня время
I'll see you when my love grows
Я увижу тебя, когда моя любовь возрастет
Baby don't let it slide
Детка, не позволяй этому ускользнуть
I'm a working man in my prime
Я рабочий человек в расцвете сил
Cleaning windows...
Мытье окон...





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.