Paroles et traduction Van Morrison - Days Gone By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days Gone By
Прошедшие дни
Well
I
know
I
said
that
so
long
ago
Знаю,
я
говорил
это
так
давно,
I
would
not
say
it
now
Что
не
сказал
бы
сейчас.
But
I
didn't
know
what
I
said
would
stick
like
glue
Но
я
не
знал,
что
мои
слова
прилипнут,
как
клей,
What
I
said
in
the
days
gone
by
То,
что
я
говорил
в
прошедшие
дни.
Well
they
tried
to
stitch
me
up,
so
many
words
I
said
Они
пытались
меня
подставить,
столько
слов
я
сказал,
I
said
so
long
ago
Сказал
так
давно.
But
we
were,
oh,
so
young
and
foolish
then
Но
мы
были,
о,
такими
молодыми
и
глупыми
тогда,
Hopefully
we
can
make
mistakes
and
then
we
grow
Надеюсь,
мы
можем
совершать
ошибки,
а
затем
расти.
For
the
days
of
auld
lang
syne,
my
love
За
дни
минувших
лет,
моя
любимая,
For
the
days
of
auld
lang
syne
За
дни
минувших
лет,
I
want
to
drink,
I
want
to
drink
a
cup
of
kindness
with
you
Я
хочу
выпить,
хочу
выпить
чашу
доброты
с
тобой,
For
the
sake,
for
the
sake
of
the
days
gone
by
Ради,
ради
прошедших
дней.
And
hopefully
we
will,
hopefully
we
will
keep
on
growing
and
growing
И
надеюсь,
мы
будем,
надеюсь,
мы
будем
расти
и
расти,
Baby,
baby,
baby,
baby,
'till
we
reach
the
sky
Милая,
милая,
милая,
милая,
пока
не
достигнем
неба.
If
I
ever
reach,
I
have
never
yet
Если
я
когда-нибудь
достигну,
я
еще
не
достиг,
But
I'm
gonna
surely,
gonna
surely
have
to
try,
have
to
try
Но
я
обязательно,
обязательно
должен
попробовать,
должен
попробовать.
For
the
sake
of
auld
lang
syne,
my
dear
Ради
минувших
лет,
дорогая,
For
the
sake
of
auld
lang
syne
Ради
минувших
лет,
I
want
to
drink
a
cup,
drink
a
cup
of
kindness
Я
хочу
выпить
чашу,
выпить
чашу
доброты
For
the
sake,
for
the
sake
of
the
days
gone
by
Ради,
ради
прошедших
дней.
Well
I
feel
so,
feel
so
sorry
for
the
ones
who
lead
Мне
так,
так
жаль
тех,
кто
ведет,
For
to
lead,
they
want
to
lead
such
a
perfect
life
Ведь
вести,
они
хотят
вести
такую
идеальную
жизнь,
Sweep
under
everything
Заметать
все,
Sweep
everything
underneath
the
rug
Заметать
все
под
ковер,
And
they're
never
free
from
conflict,
from
conflict
and
strife
И
они
никогда
не
свободны
от
конфликтов,
от
конфликтов
и
раздоров.
Because
they
perpetuate,
perpetuate
some
kind
of
lie,
my
love
Потому
что
они
увековечивают,
увековечивают
какую-то
ложь,
моя
любимая,
Perpetuate,
perpetuate
the
lie
Увековечивают,
увековечивают
ложь.
But
everything
I'm
doing,
everything
I'm
doing
Но
все,
что
я
делаю,
все,
что
я
делаю,
I
had
to
fight
for
it,
had
to
fight
for
it
Мне
пришлось
бороться
за
это,
пришлось
бороться
за
это
In
the
days
gone
by
В
прошедшие
дни.
There
is
no
easy,
no
easy
way
out,
my
friend
Нет
легкого,
легкого
выхода,
мой
друг,
You
got
to
get
used
to
it,
used
to
it
somehow
Ты
должен
привыкнуть
к
этому,
привыкнуть
к
этому
как-нибудь.
Everything
you
got
in
your
life
right
up
to
now
Все,
что
у
тебя
есть
в
жизни
прямо
сейчас,
Somebody
had
to
fight
for
it,
you
had
to
fight
for
it
Кто-то
должен
был
бороться
за
это,
ты
должен
был
бороться
за
это
In
the
days
gone
by
В
прошедшие
дни.
Well
go
walking,
walking,
walking
up
that
hillside,
now
Иду,
иду,
иду
вверх
по
склону
холма,
Where
the
heather,
where
the
heather
Где
вереск,
где
вереск,
Where
the
heather's
growing
so
wild
Где
вереск
растет
так
дико.
Then
I'm
going
to
carry
my
child,
carry
my
child
on
my
shoulders
Тогда
я
понесу
своего
ребенка,
понесу
своего
ребенка
на
плечах,
Across
the
river,
across
the
river
Через
реку,
через
реку,
For
the
sake,
for
the
sake
of
the
days
gone
by
Ради,
ради
прошедших
дней.
For
the
days
gone
by,
my
dear
За
прошедшие
дни,
дорогая,
For
the
days,
for
the
days
gone
by
За
дни,
за
прошедшие
дни,
I
want
to
share
a
cup,
share
a
cup
of
kindness
with
you
Я
хочу
разделить
чашу,
разделить
чашу
доброты
с
тобой
For
the
sake,
for
the
sake
of
auld
lang
syne
Ради,
ради
минувших
лет.
For
auld,
for
auld
lang
syne,
my
dear
Ради,
ради
минувших
лет,
дорогая,
For
the
sake,
for
the
sake,
for
the
sake
of
auld
lang
syne
Ради,
ради,
ради
минувших
лет,
I'm
gonna
carry
my
child
on
my
back
across
the
river
Я
понесу
своего
ребенка
на
спине
через
реку,
Gonna
keep
on
walking,
keep
on
walking
Буду
идти,
буду
идти,
Walking
in
the
days,
in
the
days
of
auld
lang
syne
Идти
в
дни,
в
дни
минувших
лет.
Have
mercy
now,
have
mercy
now
Помилуй
сейчас,
помилуй
сейчас,
Have
mercy,
have
mercy
now
Помилуй,
помилуй
сейчас,
Gonna
keep
on
keepin'
on,
keep
on
keepin'
on
Буду
продолжать,
продолжать,
Keep
on
keepin'
on,
keep
on
keepin'
on
Продолжать,
продолжать,
For
the
sake,
for
the
sake
of
the
days
gone
by
Ради,
ради
прошедших
дней.
Everything
I
have
in
my
life
right
now
Все,
что
у
меня
есть
в
жизни
прямо
сейчас,
I
had
to
fight,
had
to
fight
for
it
somehow
Мне
пришлось
бороться,
пришлось
бороться
за
это
как-нибудь.
Gotta
keep
on
fighting,
keep
on
fighting
Надо
продолжать
бороться,
продолжать
бороться,
Fighting
today,
fighting
today
Бороться
сегодня,
бороться
сегодня
For
the
sake
of
the
days
gone
by
Ради
прошедших
дней.
For
old
acquaintance
be
forgot
Забыть
старых
знакомых,
Yeah,
never,
never,
never
brought
to
mind
Да,
никогда,
никогда,
никогда
не
вспоминать.
I
want
to
drink
a
cup,
drink
a
cup,
drink
a
cup
of
kindness
Я
хочу
выпить
чашу,
выпить
чашу,
выпить
чашу
доброты
For
the
sake
of
auld
lang
syne
Ради
минувших
лет.
For
the
sake,
for
the
days
gone
by
my
love
Ради,
ради
прошедших
дней,
моя
любимая,
For
the
sake
of
auld
lang
syne
Ради
минувших
лет,
I
wanna
drink,
I
want
to
share,
share
a
cup
of
kindness
Я
хочу
выпить,
я
хочу
разделить,
разделить
чашу
доброты
For
the
sake
of
the
days
gone
by
Ради
прошедших
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.