Van Morrison - Days Gone By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Days Gone By




Days Gone By
Прошедшие дни
Well I know I said that so long ago
Знаю, я говорил это так давно,
I would not say it now
Что не сказал бы сейчас.
But I didn't know what I said would stick like glue
Но я не знал, что мои слова прилипнут, как клей,
What I said in the days gone by
То, что я говорил в прошедшие дни.
Well they tried to stitch me up, so many words I said
Они пытались меня подставить, столько слов я сказал,
I said so long ago
Сказал так давно.
But we were, oh, so young and foolish then
Но мы были, о, такими молодыми и глупыми тогда,
Hopefully we can make mistakes and then we grow
Надеюсь, мы можем совершать ошибки, а затем расти.
For the days of auld lang syne, my love
За дни минувших лет, моя любимая,
For the days of auld lang syne
За дни минувших лет,
I want to drink, I want to drink a cup of kindness with you
Я хочу выпить, хочу выпить чашу доброты с тобой,
For the sake, for the sake of the days gone by
Ради, ради прошедших дней.
And hopefully we will, hopefully we will keep on growing and growing
И надеюсь, мы будем, надеюсь, мы будем расти и расти,
Baby, baby, baby, baby, 'till we reach the sky
Милая, милая, милая, милая, пока не достигнем неба.
If I ever reach, I have never yet
Если я когда-нибудь достигну, я еще не достиг,
But I'm gonna surely, gonna surely have to try, have to try
Но я обязательно, обязательно должен попробовать, должен попробовать.
For the sake of auld lang syne, my dear
Ради минувших лет, дорогая,
For the sake of auld lang syne
Ради минувших лет,
I want to drink a cup, drink a cup of kindness
Я хочу выпить чашу, выпить чашу доброты
For the sake, for the sake of the days gone by
Ради, ради прошедших дней.
Yeah, yeah
Да, да.
Well I feel so, feel so sorry for the ones who lead
Мне так, так жаль тех, кто ведет,
For to lead, they want to lead such a perfect life
Ведь вести, они хотят вести такую идеальную жизнь,
Sweep under everything
Заметать все,
Sweep everything underneath the rug
Заметать все под ковер,
And they're never free from conflict, from conflict and strife
И они никогда не свободны от конфликтов, от конфликтов и раздоров.
Because they perpetuate, perpetuate some kind of lie, my love
Потому что они увековечивают, увековечивают какую-то ложь, моя любимая,
Perpetuate, perpetuate the lie
Увековечивают, увековечивают ложь.
But everything I'm doing, everything I'm doing
Но все, что я делаю, все, что я делаю,
I had to fight for it, had to fight for it
Мне пришлось бороться за это, пришлось бороться за это
In the days
В дни,
In the days gone by
В прошедшие дни.
There is no easy, no easy way out, my friend
Нет легкого, легкого выхода, мой друг,
You got to get used to it, used to it somehow
Ты должен привыкнуть к этому, привыкнуть к этому как-нибудь.
Everything you got in your life right up to now
Все, что у тебя есть в жизни прямо сейчас,
Somebody had to fight for it, you had to fight for it
Кто-то должен был бороться за это, ты должен был бороться за это
In the days gone by
В прошедшие дни.
Well go walking, walking, walking up that hillside, now
Иду, иду, иду вверх по склону холма,
Where the heather, where the heather
Где вереск, где вереск,
Where the heather's growing so wild
Где вереск растет так дико.
Then I'm going to carry my child, carry my child on my shoulders
Тогда я понесу своего ребенка, понесу своего ребенка на плечах,
Across the river, across the river
Через реку, через реку,
For the sake, for the sake of the days gone by
Ради, ради прошедших дней.
For the days gone by, my dear
За прошедшие дни, дорогая,
For the days, for the days gone by
За дни, за прошедшие дни,
I want to share a cup, share a cup of kindness with you
Я хочу разделить чашу, разделить чашу доброты с тобой
For the sake, for the sake of auld lang syne
Ради, ради минувших лет.
For auld, for auld lang syne, my dear
Ради, ради минувших лет, дорогая,
For the sake, for the sake, for the sake of auld lang syne
Ради, ради, ради минувших лет,
I'm gonna carry my child on my back across the river
Я понесу своего ребенка на спине через реку,
Gonna keep on walking, keep on walking
Буду идти, буду идти,
Walking in the days, in the days of auld lang syne
Идти в дни, в дни минувших лет.
Have mercy now, have mercy now
Помилуй сейчас, помилуй сейчас,
Have mercy, have mercy now
Помилуй, помилуй сейчас,
Gonna keep on keepin' on, keep on keepin' on
Буду продолжать, продолжать,
Keep on keepin' on, keep on keepin' on
Продолжать, продолжать,
For the sake, for the sake of the days gone by
Ради, ради прошедших дней.
Everything I have in my life right now
Все, что у меня есть в жизни прямо сейчас,
I had to fight, had to fight for it somehow
Мне пришлось бороться, пришлось бороться за это как-нибудь.
Gotta keep on fighting, keep on fighting
Надо продолжать бороться, продолжать бороться,
Fighting today, fighting today
Бороться сегодня, бороться сегодня
For the sake of the days gone by
Ради прошедших дней.
For old acquaintance be forgot
Забыть старых знакомых,
Yeah, never, never, never brought to mind
Да, никогда, никогда, никогда не вспоминать.
I want to drink a cup, drink a cup, drink a cup of kindness
Я хочу выпить чашу, выпить чашу, выпить чашу доброты
For the sake of auld lang syne
Ради минувших лет.
For the sake, for the days gone by my love
Ради, ради прошедших дней, моя любимая,
For the sake of auld lang syne
Ради минувших лет,
I wanna drink, I want to share, share a cup of kindness
Я хочу выпить, я хочу разделить, разделить чашу доброты
For the sake of the days gone by
Ради прошедших дней.





Writer(s): Dp, Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.