Paroles et traduction Van Morrison - Days Like This (Remastered)
Days Like This (Remastered)
Дни Как Этот (Remastered)
When
it's
not
always
raining
there'll
be
days
like
this
Когда
дожди
не
льют
вечно,
будут
дни
как
этот,
When
there's
no
one
complaining
there'll
be
days
like
this
Когда
никто
не
жалуется,
будут
дни
как
этот,
When
everything
falls
into
place
like
the
flick
of
a
switch
Когда
всё
становится
на
свои
места,
словно
щелчком
переключателя,
Well,
my
mama
told
me,
"There'll
be
days
like
this"
Ах,
мама
говорила
мне:
"Будут
дни
как
этот".
When
you
don't
need
to
worry
there'll
be
days
like
this
Когда
тебе
не
нужно
волноваться,
будут
дни
как
этот,
When
no
one's
in
a
hurry
there'll
be
days
like
this
Когда
никто
никуда
не
спешит,
будут
дни
как
этот,
When
you
don't
get
betrayed
by
that
old
Judas
kiss
Когда
тебя
не
предают
поцелуем
Иуды,
Oh,
my
mama
told
me,
"There'll
be
days
like
this"
Ах,
мама
говорила
мне:
"Будут
дни
как
этот".
When
you
don't
need
an
answer
there'll
be
days
like
this
Когда
тебе
не
нужен
ответ,
будут
дни
как
этот,
When
you
don't
meet
a
chancer
there'll
be
days
like
this
Когда
ты
не
встретишь
мошенника,
будут
дни
как
этот,
When
all
the
parts
of
the
puzzle
start
to
look
like
they
fit
Когда
все
части
головоломки
начинают
складываться,
Then
I
must
remember
there'll
be
days
like
this
Тогда
я
должен
помнить,
что
будут
дни
как
этот.
There'll
be
days
like
this
Будут
дни
как
этот.
When
everyone
is
up
front
and
they're
not
playing
tricks
Когда
все
честны
и
не
играют
в
игры,
When
you
don't
have
no
freeloaders
out
to
get
their
kicks
Когда
нет
халявщиков,
желающих
поживиться,
When
it's
nobody's
business
the
way
that
you
wanna
live
Когда
никому
нет
дела
до
того,
как
ты
хочешь
жить,
I
just
have
to
remember
there'll
be
days
like
this
Я
просто
должен
помнить,
что
будут
дни
как
этот.
When
no
one
steps
on
my
dreams
there'll
be
days
like
this
Когда
никто
не
попирает
мои
мечты,
будут
дни
как
этот,
When
people
understand
what
I
mean
there'll
be
days
like
this
Когда
люди
понимают,
что
я
имею
в
виду,
будут
дни
как
этот,
When
you
ring
out
the
changes
of
how
everything
is
Когда
ты
меняешь
всё,
как
есть,
Well,
my
mama
told
me,
"There'll
be
days
like
this"
Ах,
мама
говорила
мне:
"Будут
дни
как
этот".
Oh,
my
mama
told
me,
"There'll
be
days
like
this"
Ах,
мама
говорила
мне:
"Будут
дни
как
этот".
Oh,
my
mama
told
me,
"There'll
be
days
like
this"
Ах,
мама
говорила
мне:
"Будут
дни
как
этот".
Oh,
my
mama
told
me,
"There'll
be
days
like
this"
Ах,
мама
говорила
мне:
"Будут
дни
как
этот".
Oh,
my
mama
told
me,
"There'll
be
days
like
this"
Ах,
мама
говорила
мне:
"Будут
дни
как
этот".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.