Van Morrison - Days Like This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Days Like This




When it's not always raining there'll be days like this
Когда не всегда идет дождь, будут такие дни.
When there's no one complaining there'll be days like this
Когда никто не будет жаловаться, будут такие дни.
When everything falls into place like the flick of a switch
Когда все встает на свои места, словно щелчок выключателя.
Well my mama told me there'll be days like this
Моя мама говорила мне, что будут такие дни.
When you don't need to worry there'll be days like this
Когда тебе не нужно беспокоиться, настанут такие дни.
When no one's in a hurry there'll be days like this
Когда никто не спешит, настанут такие дни.
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Когда тебя не предаст тот старый Поцелуй Иуды.
Oh my mama told me there'll be days like this
О, моя мама говорила мне, что будут такие дни.
When you don't need an answer there'll be days like this
Когда тебе не нужен ответ, настанут такие дни.
When you don't meet a chancer there'll be days like this
Когда ты не встретишь шансера, настанут такие дни.
When all the parts of the puzzle start to look like they fit
Когда все части головоломки начинают выглядеть так, как будто они подходят.
Then I must remember there'll be days like this
Тогда я должен помнить, что будут такие дни.
(There'll be days like this)
(Будут такие дни)
When everyone is up front and they're not playing tricks
Когда все впереди, и они не играют в шутки.
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
Когда у тебя нет халявщиков, чтобы получить удовольствие.
When it's nobody's business the way that you wanna live
Когда никого не касается, как ты хочешь жить.
I just have to remember there'll be days like this
Я просто должен помнить, что будут такие дни.
When no one steps on my dreams there'll be days like this
Когда никто не наступит на мои мечты, наступят такие дни.
When people understand what I mean there'll be days like this
Когда люди поймут, что я имею в виду, настанут такие дни.
When you ring out the changes of how everything is
Когда ты произносишь изменения того, как все происходит.
Well, my mama told me there'll be days like this
Моя мама говорила мне, что будут такие дни.
Oh na na, nana nana
О, НА-НА, НА-НА-НА!
Oh na na, nana nana
О, НА-НА, НА-НА-НА!
Oh, my mama told me there'll be days like this
О, моя мама говорила мне, что будут такие дни.
Oh, my mama told me there'll be days like this
О, моя мама говорила мне, что будут такие дни.
Oh, my mama told me there'll be days like this
О, моя мама говорила мне, что будут такие дни.
Oh, my mama told me there'll be days like this
О, моя мама говорила мне, что будут такие дни.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.