Van Morrison - Have I Told You Lately That I Love You (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Have I Told You Lately That I Love You (Remastered)




Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Я говорил тебе, что выше тебя больше никого нет?
Fill my heart with gladness
Наполни мое сердце радостью
Take away all my sadness
Забери всю мою печаль
Ease my troubles, that? s what you do
Облегчить мои проблемы, это? это то, что ты делаешь
For the morning sun and all its glory
За утреннее солнце и всю его славу
Greets the day with hope and comfort too
Встречает этот день с надеждой и утешением тоже
You fill my life with laughter
Ты наполняешь мою жизнь смехом
Somehow make it better
Каким-то образом сделать это лучше
Ease my troubles that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь
There? s a love divine
Там? это божественная любовь
And it? s yours and it's mine
И это? это твое, и это мое
Like the sun
Как солнце
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны благодарить и молиться
To the one, oh, to the one
К тому единственному, о, к тому единственному
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Я говорил тебе, что выше тебя больше никого нет?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью
Take away all my sadness
Забери всю мою печаль
Ease my troubles, that? s what you do
Облегчить мои проблемы, это? это то, что ты делаешь
There's a love divine
Есть божественная любовь
And it's yours and it's mine
И это твое, и это мое
Like the sun
Как солнце
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны благодарить и молиться
To the one, oh, to the one
К тому единственному, о, к тому единственному
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there? s no one else above you?
Я тебе уже говорил об этом? неужели больше никого нет над тобой?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью
Take away all my sadness
Забери всю мою печаль
Ease my troubles, that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь
Take away all my sadness
Забери всю мою печаль
Ease my troubles, that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь
Oh, take away all my sadness
О, забери всю мою печаль
Ease my troubles, that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь





Writer(s): Scott Wiseman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.