Paroles et traduction Van Morrison - He's Not the Kingpin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's Not the Kingpin
Он не главарь
He's
not
the
kingpin
Он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения.
He's
not
the
kingpin
Он
не
главарь,
Don't
have
the
knowhow
не
знает,
как
все
устроено,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
Don't
have
the
knowhow
не
знает,
как
все
устроено,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения.
Follow
the
money
Следуй
за
деньгами,
Follow
the
story
следуй
за
историей,
Research
it
further
исследуй
глубже,
Research
it
further
исследуй
глубже.
Follow
the
money
Следуй
за
деньгами,
Follow
the
story
следуй
за
историей,
Research
it
further
исследуй
глубже,
Research
it
further
исследуй
глубже.
Give
me
the
details
Дай
мне
детали,
Give
me
the
number
дай
мне
номер,
Research
it
further
исследуй
глубже,
Research
it
further
исследуй
глубже.
Used
by
the
media
Используется
СМИ,
Used
by
the
media
используется
СМИ
For
their
agenda
для
их
повестки,
For
their
agenda
для
их
повестки.
Who's
shouting
loudest?
Кто
кричит
громче
всех?
Who's
getting
comfy?
Кому
уютно?
Who's
taking
over?
Кто
захватывает
власть?
Who's
taking
over?
Кто
захватывает
власть?
Let's
take
it
further
Давай
копнем
глубже,
Who's
taking
over?
кто
захватывает
власть?
Who'll
be
in
clover?
Кто
будет
в
шоколаде?
Who'll
be
in
clover?
Кто
будет
в
шоколаде?
He's
not
the
kingpin
Он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения.
He's
not
the
kingpin
Он
не
главарь,
He
doesn't
have
the
knowhow
он
не
знает,
как
все
устроено,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He
don't
have
the
know
how
он
не
знает,
как
все
устроено,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения.
Follow
the
media
Следи
за
СМИ,
What's
their
agenda?
какова
их
повестка?
How
do
they
frame
it?
Как
они
это
преподносят?
How
do
they
name
it?
Как
они
это
называют?
Follow
the
media
Следи
за
СМИ,
What's
their
agenda?
какова
их
повестка?
How
do
they
frame
it?
Как
они
это
преподносят?
How
do
they
name
it?
Как
они
это
называют?
You
make
the
call
Ты
делаешь
вызов,
He'll
take
the
fall
он
примет
удар,
Patsy
or
Seamus
Пэтси
или
Шеймус,
Bet
he
can
name
us
держу
пари,
он
может
назвать
нас.
Who
are
the
sources?
Кто
источники?
Horses
for
courses
Подходящие
люди
для
подходящих
дел,
Who
are
the
sources?
Кто
источники?
Horses
for
courses
Подходящие
люди
для
подходящих
дел.
Don't
have
enough
Не
хватает
информации,
Just
make
it
up
просто
выдумай,
Follow
the
story
следуй
за
историей,
Follow
the
money
следуй
за
деньгами.
If
he's
a
traitor
Если
он
предатель,
Sooner
or
later
рано
или
поздно
He'll
take
the
fall
он
примет
удар,
He'll
drop
the
ball
он
все
испортит.
He's
not
the
kingpin
Он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения.
He's
not
the
kingpin
Он
не
главарь,
He
don't
have
the
knowhow
он
не
знает,
как
все
устроено,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He
don't
have
the
knowhow
он
не
знает,
как
все
устроено,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
the
fall
guy
он
просто
козел
отпущения.
He's
not
the
kingpin
Он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения,
He's
not
the
kingpin
он
не
главарь,
He's
just
a
fall
guy
он
просто
козел
отпущения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.