Van Morrison - In the Garden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - In the Garden




The fields are always wet with rain
Поля всегда мокрые от дождя.
After a summer shower when I saw you standin'
После летнего душа, когда я увидела, как ты стоишь.
Standin' in the garden, in the garden wet with rain
Стою в саду, в саду, мокром от дождя.
You wiped the teardrops from your eyes in sorrow
Ты вытер слезы из своих глаз в печали.
Yeah we watched the petals fall down to the ground
Да, мы смотрели, как лепестки падают на землю.
And as I sat beside you I felt the great sadness that day
И когда я сидел рядом с тобой, я чувствовал великую печаль в тот день.
In the garden
В саду ...
And then one day you came back home
И однажды ты вернулась домой.
You were a creature all in rapture
Ты был существом, все в восторге.
You had the key to your soul and you did open
У тебя был ключ к твоей душе, и ты открылся.
That day you came back to the garden
В тот день ты вернулась в сад.
The olden summer breeze was blowin' against your face, alright
Старый летний ветерок дул тебе в лицо, хорошо?
The light of God was shinin' on your countenance divine
Свет Божий сиял на твоем божественном лице.
And you were a violet colour as you sat beside your father
И ты была фиолетового цвета, когда сидела рядом со своим отцом.
And your mother in the garden
И твоя мать в саду.
The summer breeze was blowin' on your face
Летний ветерок дул тебе в лицо.
Within your violet you treasure your summery words
В своей фиалке ты дорожишь своими летними словами.
And as the shiver from my neck down to my spine
И как дрожь от моей шеи до моего позвоночника.
Ignited me in daylight and nature in the garden
Зажгла меня при свете дня и природа в саду.
And you went into a trance, your childlike vision became so fine
И ты впала в транс, твое детское зрение стало таким прекрасным.
And we heard the bells within the church, we loved so much
И мы слышали колокола внутри церкви, мы так любили.
And felt the presence of the youth of eternal summers in the garden
И почувствовал присутствие юности вечного лета в саду.
Alright, and as it touched your cheeks so lightly
Хорошо, и когда он коснулся твоих щек так легко.
Born again you were and blushed
Рожденный заново, ты был и покраснел.
And we touched each other lightly
И мы слегка коснулись друг друга.
And we felt the presence of the Christ
И мы почувствовали присутствие Христа.
Within our hearts in the garden
В наших сердцах, в саду ...
And I turned to you and I said
И я повернулся к тебе и сказал
"No guru, no method, no teacher
: "ни гуру, ни метода, ни учителя.
Just you and I and nature
Только ты, я и природа.
And the Father in the garden"
И отец в саду".
Listen, no guru, no method, no teacher
Слушай, ни гуру, ни метод, ни учитель.
Just you and I and nature
Только ты, я и природа.
And the Father and the Son
И отец, и сын ...
And the Holy Ghost in the garden wet with rain
И Святой Дух в саду, мокром дождем.
No guru, no method, no teacher
Ни гуру, ни метод, ни учитель.
Just you and I and nature
Только ты, я и природа.
And the Father and the Son
И отец, и сын ...
And the Holy Ghost in the garden
И Святой Дух в саду ...
In the garden wet with rain
В саду, сыром дождем.
No guru, no method, no teacher
Ни гуру, ни метод, ни учитель.
Just you and I and nature
Только ты, я и природа.
And the Father in the garden
И отец в саду ...





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.