Van Morrison - It Once Was My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - It Once Was My Life




It Once Was My Life
Это когда-то была моя жизнь
There were people on the sidewalks (sidewalks)
Люди шли по тротуарам (тротуарам),
Strolling down the avenues (aveneus)
Прогуливались по проспектам (проспектам),
They were sitting outside in cafes (cafes)
Сидели на улице в кафе (кафе),
We were looking for the muse (for the muse)
Мы искали музу (искали музу).
Well, I was locked in by the system
Меня зажала система,
Where no freedom is the rule
Где нет свободы, вот такое правило.
Now, I spend all my time (all my time)
Теперь все свое время (все свое время)
Just tryin' to make it understood (understood)
Я пытаюсь быть понятым (быть понятым).
"It once was my life"
"Это когда-то была моя жизнь",
That's what everybody said
Так все говорили.
All the things I used to do and the people that we're friends
Все, что я делал, и люди, которые были моими друзьями,
I've got to make it mean something at the end of the day
Я должен придать этому смысл в конце дня.
It once was my life, they can't take that away
Это когда-то была моя жизнь, они не могут этого отнять.
Trials and tribulations
Испытания и невзгоды,
And stupidity still rules
И глупость все еще правит.
Sometimes, it looks like I'm on a ship of fools
Иногда мне кажется, что я на корабле дураков.
It once was my life
Это когда-то была моя жизнь,
When my message was just the street
Когда мое послание было просто улицей.
Then it became something else
Потом оно стало чем-то другим,
And now it's incomplete
А теперь оно неполное.
I'm just trying to get back to when,
Я просто пытаюсь вернуться к тому времени, когда...
Can somebody please shed some light?
Может кто-нибудь пролить свет?
It used to be my life, it used to be uptight
Это была моя жизнь, она была напряженной.
Trials and tribulations
Испытания и невзгоды,
And stupidity still rules
И глупость все еще правит.
Some days it just feels like
Иногда мне просто кажется,
I'm on a ship of fools
Что я на корабле дураков.
I'm back here on the boards
Я снова здесь, на сцене,
I can hear the engines roar
Я слышу рев моторов.
Everybody's got to pay, some people got to pay more
Все должны платить, а некоторые должны платить больше.
Well, you can tell the people anything
Можно говорить людям что угодно,
Spoon feed them anything you like
Скармливать им с ложечки все, что захочешь.
It used to be so simple, it used to be my life
Раньше все было так просто, это была моя жизнь.
Now everything is so complicated
Теперь все так сложно,
Just to speak or use the phone
Даже просто поговорить или позвонить.
Some people try to use me
Некоторые пытаются использовать меня,
Just 'cause they don't have their own
Только потому, что у них нет своего.
Don't know who's round the corner, trying to sell me some more tripe
Не знаешь, кто за углом, пытается впихнуть мне еще какую-то чушь.
It used to be my life, it used to be my life
Это была моя жизнь, это была моя жизнь.
It used to be my life, it used to be my life
Это была моя жизнь, это была моя жизнь.
It used to be my life, it used to be my life
Это была моя жизнь, это была моя жизнь.
It used to be my life, it used to be my life
Это была моя жизнь, это была моя жизнь.





Writer(s): VAN MORRISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.