Van Morrison - Love Should Come with a Warning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Love Should Come with a Warning




She told me she loved me
Она сказала, что любит меня.
′Bout ten times a day
Раз десять в день .
She said that she would die
Она сказала, что умрет.
If I ever went away
Если я когда-нибудь уйду ...
Then I got this letter
Потом я получил это письмо.
Cut just like a knife
Режь, как ножом.
Said, "I met somebody else
Сказал: встретил кое-кого другого
Why don't you have a nice life?"
Почему бы тебе не жить хорошо?"
Love should come with a warning (love should come with a warning)
Любовь должна прийти с предупреждением (любовь должна прийти с предупреждением).
′Cause it can break your heart
Потому что это может разбить тебе сердце
One minute that you're falling
Одна минута-и ты падаешь.
Next minute you're falling apart
В следующую минуту ты разваливаешься на части.
Love should come with a warning (love should come with a warning)
Любовь должна прийти с предупреждением (любовь должна прийти с предупреждением).
And a danger sign
И знак опасности.
Won′t somebody help me
Кто нибудь поможет мне
Mend this heart of mine?
Залечить мое сердце?
(Alright)
(Хорошо)
She was smoking and drinking
Она курила и пила.
And I just can′t get to sleep
И я просто не могу заснуть.
Man, she's a better actress
Боже, она лучшая актриса.
Than Meryl Streep
Чем Мерил Стрип
I should see her right up there
Я должен увидеть ее прямо там.
On the silver screen
На серебряном экране
I′m telling you now
Я говорю тебе сейчас
She'd steal every scene
Она украла бы каждую сцену.
Love should come with a warning (love should come with a warning)
Любовь должна прийти с предупреждением (любовь должна прийти с предупреждением).
It can break your heart
Это может разбить тебе сердце.
One minute, one minute you′re falling
Одну минуту, одну минуту ты падаешь.
And on next you're falling apart
А дальше ты разваливаешься на части
Love should come with a warning (love should come with a warning)
Любовь должна прийти с предупреждением (любовь должна прийти с предупреждением).
And a danger sign
И знак опасности.
Won′t somebody help me, help me
Неужели мне никто не поможет, не поможет?
Mend this heart of mine?
Залечить мое сердце?
One more time
Ещё раз
Love should come with a warning (love should come with a warning)
Любовь должна прийти с предупреждением (любовь должна прийти с предупреждением).
And a danger sign
И знак опасности.
Won't somebody help me
Кто нибудь может мне помочь
Mend this heart of mine?
Залечить мое сердце?





Writer(s): Don Black, Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.