Van Morrison - Madame George - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Madame George




Madame George
Мадам Джордж
Down on Cyprus Avenue
Вниз по Сайпрус-авеню,
With a childlike vision leaping into view
С детским взглядом, устремленным вдаль.
Clicking, clacking of the high heeled shoe
Цоканье, стук каблуков,
Ford and Fitzroy, and Madame George
Форд и Фицрой, и Мадам Джордж.
Marching with the soldier boy behind
Шагает с солдатиком позади,
He's much older now with hat on drinking wine
Он теперь гораздо старше, в шляпе, пьет вино.
And that smell of sweet perfume comes drifting through
И этот запах сладких духов доносится,
The cool night air like Shalimar
Сквозь прохладный ночной воздух, словно "Шалимар".
And outside they're making all the stops
А снаружи они делают все остановки,
The kids out in the street collecting bottle-tops
Дети на улице собирают крышки от бутылок,
Gone for cigarettes and matches in the shops
Ушли за сигаретами и спичками в магазин,
Happy taken Madame George
Счастливая, пьяная Мадам Джордж.
Whoa, that's when you fall
Вот тогда ты и падаешь,
Whoa, that's when you fall
Вот тогда ты и падаешь,
Yeah, that's when you fall
Да, вот тогда ты и падаешь.
When you fall into a trance
Когда ты впадаешь в транс,
A sitting on a sofa playing games of chance
Сидя на диване, играя в азартные игры,
With your folded arms and history books you glance
Со скрещенными руками, бросаешь взгляд на учебники истории,
Into the eyes of Madame George
В глаза Мадам Джордж.
And you think you found the bag
И ты думаешь, что нашел свой путь,
You're getting weaker and your knees begin to sag
Ты слабеешь, и твои колени начинают подгибаться,
In the corner playing dominos in drag
В углу, играя в домино в женском платье,
The one and only Madame George
Единственная и неповторимая Мадам Джордж.
And then from outside the frosty window raps
И тут в морозное окно стучат,
She jumps up and says Lord have mercy I think it's the cops
Она вскакивает и говорит: "Господи, помилуй, кажется, это копы".
And immediately drops everything she gots
И немедленно бросает все, что у нее есть,
Down into the street below
Вниз, на улицу.
And you know you gotta go
И ты знаешь, что тебе пора идти,
On that train from Dublin up to Sandy Row
На том поезде из Дублина до Сэнди Роу,
Throwing pennies at the bridges down below
Бросая пенни на мосты внизу,
And the rain, hail, sleet, and snow
Под дождем, градом, мокрым снегом и снегом.
Say goodbye to Madame George
Попрощайся с Мадам Джордж,
Dry your eye for Madame George
Вытри слезы по Мадам Джордж,
Wonder why for Madame George
Задумайся о Мадам Джордж.
Whoo
Фух.
And as you leave, the room is filled with music, laughing, music
И когда ты уходишь, комната наполняется музыкой, смехом, музыкой,
Dancing, music all around the room
Танцами, музыка повсюду в комнате.
And all the little boys come around, walking away from it all
И все маленькие мальчики собираются вокруг, уходя от всего этого,
So cold
Так холодно.
And as you're about to leave
И когда ты уже собираешься уходить,
She jumps up and says "Hey love, you forgot your gloves"
Она вскакивает и говорит: "Эй, милый, ты забыл свои перчатки".
And the gloves to love to love the gloves...
И перчатки, чтобы любить, любить перчатки...
To say goodbye to Madame George
Чтобы попрощаться с Мадам Джордж,
Dry your eye for Madame George
Вытри слезы по Мадам Джордж,
Wonder why for Madame George
Задумайся о Мадам Джордж,
Dry your eyes for Madame George
Вытри слезы по Мадам Джордж.
Say goodbye
Попрощайся,
In the wind and the rain on the back street
На ветру и под дождем на задней улице,
In the backstreet, in the back street
На задней улице, на задней улице,
Say goodbye to Madame George
Попрощайся с Мадам Джордж.
In the backstreet, in the back street, in the back street
На задней улице, на задней улице, на задней улице,
Down home, down home in the back street
Дома, дома, на задней улице,
Gotta go
Пора идти.
Say goodbye, goodbye, goodbye
Попрощайся, прощай, прощай,
Dry your eye your eye your eye your eye your eye...
Вытри слезы, слезы, слезы, слезы, слезы...
Say goodbye to Madame George
Попрощайся с Мадам Джордж,
And the loves to love to love the love
И любовь любить, любить любовь,
Say goodbye
Попрощайся,
Oooooo
О-о-о-о,
Mmmmmmm
М-м-м-м.
Say goodbye goodbye goodbye goodbye to Madame George
Попрощайся, прощай, прощай, прощай с Мадам Джордж,
Dry your eye for Madame George
Вытри слезы по Мадам Джордж,
Wonder why for Madame George
Задумайся о Мадам Джордж,
The love's to love the love's to love the love's to love...
Любовь - это любить, любовь - это любить, любовь - это любить...
Say goodbye, goodbye
Попрощайся, прощай,
Get on the train
Садись на поезд,
Get on the train, the train, the train...
Садись на поезд, поезд, поезд...
This is the train, this is the train...
Это поезд, это поезд...
Whoa, say goodbye, goodbye...
О, попрощайся, прощай...
Get on the train, get on the train...
Садись на поезд, садись на поезд...





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.