Van Morrison - Moondance / My Funny Valentine (Live) - traduction des paroles en allemand




Moondance / My Funny Valentine (Live)
Mondtanz / Mein Lustiger Valentin (Live)
Well, it's a marvelous night for a moondance
Nun, es ist eine wundervolle Nacht für einen Mondtanz
With the stars up above in your eyes
Mit den Sternen oben in deinen Augen
A fantabulous night to make romance
Eine fabelhafte Nacht, um romantisch zu sein
'Neath the cover of October skies
Unter dem Deckmantel des Oktoberhimmels
All the leaves on the trees are falling
All die Blätter an den Bäumen fallen
To the sound of the breezes that blow
Zum Klang der Brisen, die wehen
Yeah, an' I'm trying to please to the calling
Ja, und ich versuche, dem Ruf zu gefallen
Of your heart-strings that play soft and low
Deiner Herzenssaiten, die sanft und leise spielen
And all the night's magic
Und all die Magie der Nacht
Seem to whisper and hush
Scheint zu flüstern und zu schweigen
All the soft moonlight
All das sanfte Mondlicht
Seems to shine in your blush
Scheint in deinem Erröten zu leuchten
Can I just have one more moondance
Kann ich nur noch einen Mondtanz haben
With you, a-my love?
Mit dir, oh meine Liebe?
Can I just make some more romance
Kann ich nur noch etwas mehr Romantik machen
With you, a-my love?
Mit dir, oh meine Liebe?
Well, I wanna make love to you tonight
Nun, ich will dich heute Nacht lieben
I can't wait 'till the morning has come
Ich kann nicht warten, bis der Morgen gekommen ist
And I know now the timin' is just right
Und ich weiß jetzt, der Zeitpunkt ist genau richtig
And straight into my arms you will run
Und direkt in meine Arme wirst du laufen
And when you come my heart will be waiting
Und wenn du kommst, wird mein Herz warten
To make sure that you're never alone
Um sicherzustellen, dass du niemals allein bist
There and then all my dreams will come true, dear
Dort und dann werden all meine Träume wahr, Liebling
There and then I will make you my own
Dort und dann werde ich dich zu meiner Eigenen machen
Everytime I touch you
Jedes Mal, wenn ich dich berühre
You just tremble inside
Zitterst du einfach innerlich
Then I know how much I want you, baby
Dann weiß ich, wie sehr ich dich will, Baby
That, can't hide
Das kann man nicht verbergen
Can I just have one more moondance
Kann ich nur noch einen Mondtanz haben
With you my love?
Mit dir, meine Liebe?
(My love)
(Meine Liebe)
Can I just make some more romance
Kann ich nur noch etwas mehr Romantik machen
With you my love?
Mit dir, meine Liebe?
(My love)
(Meine Liebe)
Scooby-dooby, Scooby-dooby
Scooby-dooby, Scooby-dooby
Scooby-dooby, Scooby-dooby
Scooby-dooby, Scooby-dooby
'Teena Lyle, Teena Lyle'
'Teena Lyle, Teena Lyle'
(Applause)
(Applaus)
(Sax solo)
(Saxophon-Solo)
'Candy Dulfer, Candy Dulfer'
'Candy Dulfer, Candy Dulfer'
(Applause)
(Applaus)
(Organ solo - 'Summertime')
(Orgel-Solo - 'Summertime')
'Georgie Fame' ladies and gentlemen, let's hear it'
'Georgie Fame', meine Damen und Herren, lasst es uns hören'
It's a marvelous night for a moondance
Es ist eine wundervolle Nacht für einen Mondtanz
With the stars up above in your eyes
Mit den Sternen oben in deinen Augen
A fantabulous night to make romance
Eine fabelhafte Nacht, um romantisch zu sein
'Neath the cover of October skies
Unter dem Deckmantel des Oktoberhimmels
All the leaves on the trees are falling
All die Blätter an den Bäumen fallen
To the sound of the breezes that blow
Zum Klang der Brisen, die wehen
Yeah an' I'm tryin' to please to the calling
Ja, und ich versuche, dem Ruf zu gefallen
Of your heart-strings that play, that play
Deiner Herzenssaiten, die spielen, die spielen
That play, that play, that play
Die spielen, die spielen, die spielen
Oh, the nights magic
Oh, die Magie der Nacht
Seems to whisper and hush
Scheint zu flüstern und zu schweigen
All the soft moonlight
All das sanfte Mondlicht
Seems to shine in your blush
Scheint in deinem Erröten zu leuchten
Can I just have one more moondance
Kann ich nur noch einen Mondtanz haben
With you, my love?
Mit dir, meine Liebe?
Can I just make some more romance
Kann ich nur noch etwas mehr Romantik machen
With you, my love?
Mit dir, meine Liebe?
My funny valentine
Mein lustiger Valentin
Sweet comic valentine
Süßer komischer Valentin
You make me laugh with my heart
Du bringst mich von Herzen zum Lachen
Your lips are laughable
Deine Lippen sind zum Lachen
Unphotographical
Unfotografierbar
(Unphotographical)
(Unfotografierbar)
Well, you're my favorite work of art
Nun, du bist mein liebstes Kunstwerk
Is your figure less than great?
Ist deine Figur weniger als großartig?
Is your mouth a little weak?
Ist dein Mund ein wenig schwach?
When you open it to speak
Wenn du ihn öffnest, um zu sprechen
You're not very smart
Bist du nicht sehr klug
No-no-no-no-no-no
Nein-nein-nein-nein-nein-nein
Don't change your hair for me
Ändere deine Haare nicht für mich
(Don't change your hair for me)
(Ändere deine Haare nicht für mich)
Not if you care for me
Nicht, wenn dir an mir liegt
Stay little valentine and stay
Bleib, kleine Valentine, und bleib
Everyday, everyday is Valentine
Jeder Tag, jeder Tag ist Valentinstag
I-i-yine-i-yine-yine-iii
I-i-yine-i-yine-yine-iii
Yeah (whoa)
Ja (whoa)
Ay, yeah, yeah, yeah, yeah
Ay, yeah, yeah, yeah, yeah
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
(My funny Valentine)
(Mein lustiger Valentin)
(My funny Valentine)
(Mein lustiger Valentin)
You stay, yeah
Du bleibst, ja
(My funny Valentine)
(Mein lustiger Valentin)
I want you to stay
Ich will, dass du bleibst
(Want you to stay)
(Will, dass du bleibst)
I want you to stay
Ich will, dass du bleibst
(Want you to stay)
(Will, dass du bleibst)
Stay with me, baby (Lord)
Bleib bei mir, Baby (Herr)
I want you to stay
Ich will, dass du bleibst
(Come on an)
(Komm schon und)
(Come on an)
(Komm schon und)
(Come on an dance with me, baby)
(Komm schon und tanz mit mir, Baby)
Come on an' dance with me darlin'
Komm schon und tanz mit mir, Liebling
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Come on an' dance with me darlin'
Komm schon und tanz mit mir, Liebling
In this magic night
In dieser magischen Nacht
In this magic night
In dieser magischen Nacht
I got love, love, love, love, love
Ich hab' Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
I got love, love, love, love
Ich hab' Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Alright
In Ordnung
'Brian Kennedy, Brian Kennedy'
'Brian Kennedy, Brian Kennedy'
(Applause)
(Applaus)
'Georgie Fame, Georgie Fame'
'Georgie Fame, Georgie Fame'
'Ronnie Johnson, Ronnie Johnson'
'Ronnie Johnson, Ronnie Johnson'
'Jonn Savannah, Jonn Savannah
'Jonn Savannah, Jonn Savannah'
'Jeff Dunn, Jeff Dunn'
'Jeff Dunn, Jeff Dunn'
'Nicky Scott, Nicky Scott'
'Nicky Scott, Nicky Scott'
'James Hunter, James Hunter'
'James Hunter, James Hunter'
'Teena Lyle, Teena Lyle'
'Teena Lyle, Teena Lyle'
'Kate St. John, Kate St. John'
'Kate St. John, Kate St. John'
'Candy Dulfer, Candy Dulfer'
'Candy Dulfer, Candy Dulfer'
'Haji Ahkba, Haji Ahkba'
'Haji Ahkba, Haji Ahkba'
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Come on an' dance with me darlin'
Komm schon und tanz mit mir, Liebling
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Come on an' dance with me darlin'
Komm schon und tanz mit mir, Liebling
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Come on an' dance with me darlin'
Komm schon und tanz mit mir, Liebling
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Van Morrison, ladies and gentelmen, Van Morrison
Van Morrison, meine Damen und Herren, Van Morrison
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
I wanna dance with you darlin'
Ich will mit dir tanzen, Liebling
Van Morrison?
Van Morrison?
Were you staying, over there?
Warst du dort drüben?
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Are YOU staying over there?
Bleibst DU dort drüben?
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Are YOU staying there?
Bleibst DU dort?
I see Van my Man
Ich sehe Van, meinen Mann
Woo! Yeah! Come on Van! Move it!
Woo! Ja! Komm schon Van! Beweg dich!
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Come on an' dance with me darlin'
Komm schon und tanz mit mir, Liebling
Come on an' dance with me baby
Komm schon und tanz mit mir, Baby
Come on an' dance with me darlin'
Komm schon und tanz mit mir, Liebling
Can I have more more romance
Kann ich mehr mehr Romantik haben
With you, my love
Mit dir, meine Liebe
How 'bout this Band?
Wie wär's mit dieser Band?
How 'bout this Band?
Wie wär's mit dieser Band?
Hoh?
Hoh?
Is this band hot?
Ist diese Band heiß?
(Loud applause!)
(Lauter Applaus!)
And Miss Candy Dulfer and Mr. Georgie Fame.
Und Miss Candy Dulfer und Mr. Georgie Fame.
(Loud Applause)
(Lauter Applaus)





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.