Paroles et traduction Van Morrison - No Religion
We
didn′t
know
no
better
Мы
не
знали
ничего
лучшего.
And
they
said
it
could
be
worse
И
они
сказали,
что
могло
быть
и
хуже.
Some
people
thought
it
was
a
blessing
Некоторые
думали,
что
это
благословение.
Other
people
think
that
it's
a
curse
Другие
думают,
что
это
проклятие.
It′s
a
choice
between
fact
and
fiction
Это
выбор
между
фактом
и
вымыслом.
And
the
whole
world
has
gone
astray
И
весь
мир
сбился
с
пути.
That's
why
there's
no
religion
Вот
почему
нет
никакой
религии.
No
religion,
no
religion
here
today
Никакой
религии,
никакой
религии
сегодня
здесь
нет.
And
there′s
no
straight
answers
(no
straight
answers)
И
нет
прямых
ответов
(нет
прямых
ответов).
What
this
thing
called
love
is
all
about?
Что
это
за
штука
под
названием
Любовь?
(What
this
thing
called
love
is
all
about?)
(Что
это
за
штука
под
названием
Любовь?)
Some
say
it′s
unconditional
Некоторые
говорят,
что
это
безусловно.
(Some
say
it's
unconditional)
(Некоторые
говорят,
что
это
безусловно)
Other
people
just
remain
in
doubt
Другие
люди
просто
остаются
в
сомнениях.
(Other
people
just
remain
in
doubt)
(Другие
люди
просто
остаются
в
сомнениях)
Well,
I
cleaned
up
my
diction
Что
ж,
я
подчистил
свою
дикцию.
I
had
nothing
left
to
say
Мне
больше
нечего
было
сказать.
Except
there′s
no
religion
Только
нет
никакой
религии.
No
religion,
no
religion
here
today
Никакой
религии,
никакой
религии
сегодня
здесь
нет.
And
they
ask
what
hate
is
И
они
спрашивают
Что
такое
ненависть
(They
ask
what
hate
is)
(Они
спрашивают,
Что
такое
ненависть)
It's
just
the
other
side
of
love
Это
просто
другая
сторона
любви.
(Just
the
other
side
of
love)
(Просто
другая
сторона
любви)
Some
people
want
to
give
their
enemies
Некоторые
люди
хотят
отдать
своих
врагов.
(Some
people
want
to
give
their
enemies)
(Некоторые
люди
хотят
отдать
своих
врагов)
Everything
they
think
that
they
deserve
Все,
что,
по
их
мнению,
они
заслуживают.
(Everything
they
think
that
they
deserve)
(Все,
что,
по
их
мнению,
они
заслуживают)
Some
say,
"Why
don′t
you
love
your
neighbors?"
Некоторые
говорят:
"Почему
ты
не
любишь
своих
соседей?"
(Why
don't
you
love
your
neighbors?)
(Почему
ты
не
любишь
своих
соседей?)
Go
ahead
and
turn
the
other
cheek
Давай
подставь
другую
щеку
(Go
ahead
and
turn
the
other
cheek
now)
(Давай,
подставь
другую
щеку!)
Nobody
on
this
planet
(on
this
planet)
Никто
на
этой
планете
(на
этой
планете)
That
can
ever
be
so
meek
Кто
может
быть
таким
кротким?
(That
can
ever
be
so
meek)
(Это
когда-нибудь
может
быть
так
кротко)
And
I
can′t
bleed
for
you
И
я
не
могу
проливать
за
тебя
кровь.
(I
can't
bleed
for
you)
(Я
не
могу
истекать
кровью
из-за
тебя)
You
have
to
do
it
your
own
way
Ты
должен
сделать
это
по-своему.
(You
have
to
do
it
your
own
way)
(Ты
должен
сделать
это
по-своему)
And
there's
no
religion
И
нет
никакой
религии.
No
religion,
no
religion
here
today
Никакой
религии,
никакой
религии
сегодня
здесь
нет.
No
religion,
no
religion
Нет
религии,
нет
религии.
No
religion
here
today
Сегодня
здесь
нет
религии
And
they
ask
what
hate
is
И
они
спрашивают
Что
такое
ненависть
(Ask
what
hate
is)
(Спросите,
Что
такое
ненависть)
That′s
the
other
side
of
love
Это
другая
сторона
любви.
(That′s
the
other
side
of
love)
(Это
другая
сторона
любви)
Some
people
want
to
give
their
enemies
Некоторые
люди
хотят
отдать
своих
врагов.
(Some
people
want
to
give
their
enemies)
(Некоторые
люди
хотят
отдать
своих
врагов)
Everything
they
think
that
they
deserve
Все,
что,
по
их
мнению,
они
заслуживают.
(Everything
they
think
that
they
deserve)
(Все,
что,
по
их
мнению,
они
заслуживают)
Others
say,
"Why
don't
you
love
your
neighbors?"
Другие
говорят:
"Почему
ты
не
любишь
своих
ближних?"
(Why
don′t
you
love
your
neighbors?)
(Почему
ты
не
любишь
своих
соседей?)
Go
ahead
and
turn
the
other
cheek
Давай
подставь
другую
щеку
(Oh,
go
ahead
and
turn
the
other
cheek
now)
(О,
давай,
подставь
другую
щеку)
Have
you
ever
met
anybody
Ты
когда
нибудь
встречал
кого
нибудь
(Have
you
ever
met
anybody)
(Ты
когда-нибудь
встречал
кого-нибудь?)
Who's
ever
been
that
meek
Кто
когда
нибудь
был
таким
кротким
(Who′s
ever
been
that
meek)
(Кто
когда-нибудь
был
таким
кротким?)
And
it's
so
cruel
(it′s
so
cruel)
И
это
так
жестоко
(это
так
жестоко).
Expect
to
savior
to
save
the
day
Ожидайте,
что
Спаситель
спасет
этот
день.
(Oh,
save
the
day)
(О,
спаси
этот
день)
And
there's
no
religion
И
нет
никакой
религии.
No
religion,
no
religion
here
today
Никакой
религии,
никакой
религии
здесь
сегодня
нет.
And
there's
no
mystery
И
в
этом
нет
никакой
тайны.
And
there′s
nothing
hidden
И
здесь
ничего
не
спрятано.
And
there′s
no
religion
here
today
И
сегодня
здесь
нет
религии.
And
there's
no
mystery
И
в
этом
нет
никакой
тайны.
And
there′s
nothing
hidden
И
здесь
ничего
не
спрятано.
And
there's
no
religion
here
today
И
сегодня
здесь
нет
религии.
And
there′s
no
religion
И
нет
никакой
религии.
No
religion,
no
religion
here
today
Никакой
религии,
никакой
религии
здесь
сегодня
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.