Van Morrison - Sea Of Heartbreak - traduction des paroles en allemand

Sea Of Heartbreak - Van Morrisontraduction en allemand




Sea Of Heartbreak
Meer der Herzenstränen
Whoa, the lights in the harbor
Whoa, die Lichter im Hafen
Baby, don't shine for me
Baby, sie leuchten nicht für mich
I'm like a lost ship
Ich bin wie ein verlorenes Schiff
Adrift on the sea
Treibe umher auf dem Meer
Sea of heartbreak
Meer der Herzenstränen
Lost love and loneliness
Verlorene Liebe und Einsamkeit
Memories of your caress, so divine
Erinnerungen an deine zärtliche Berührung, so göttlich
How I wish you were mine again, my dear
Wie sehr ich wünschte, du wärst wieder mein, meine Liebe
I'm on the sea of tears
Ich treibe auf dem Meer der Tränen
Sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
How did I lose you?
Wie habe ich dich verloren?
Oh, where did I fail?
Oh, wo habe ich versagt?
Why did you leave me?
Warum hast du mich verlassen?
Always, always to sail
Immer, immer weiter zu segeln
On the sea of heartbreak
Auf dem Meer der Herzenstränen
Lost love and loneliness
Verlorene Liebe und Einsamkeit
Memories of your caress, so divine
Erinnerungen an deine zärtliche Berührung, so göttlich
How I wish you were mine again, my dear
Wie sehr ich wünschte, du wärst wieder mein, meine Liebe
I'm on the sea of tears
Ich treibe auf dem Meer der Tränen
Sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
Oh, oh, what I'd give to sail back to shore
Oh, oh, was würde ich geben um zurück ans Ufer zu segeln
Back to your arms once more
Zurück in deine Arme, noch einmal
Oh, come, come to my rescue
Oh, komm, komm zur meiner Rettung
Baby, come, come here to me
Baby, komm, komm zu mir
Ah, take me and keep me
Ah, nimm mich und halt mich fest
Away from the sea
Fernab von diesem Meer
Sea of heartbreak
Meer der Herzenstränen
Lost love and loneliness
Verlorene Liebe und Einsamkeit
Memories of your caress, so divine
Erinnerungen an deine zärtliche Berührung, so göttlich
How I wish you were mine again, my dear
Wie sehr ich wünschte, du wärst wieder mein, meine Liebe
I'm on the sea of tears
Ich treibe auf dem Meer der Tränen
Sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
Oh, what I'd give to sail back to shore
Oh, was würde ich geben um zurück ans Ufer zu segeln
Back to your arms once more
Zurück in deine Arme, noch einmal
(Oh, come) come to my rescue
(Oh, komm) komm zur meiner Rettung
Oh, come, come here to me
Oh, komm, komm zu mir
I'm like a lost ship
Ich bin wie ein verlorenes Schiff
I'm adrift and adrift, adrift on the sea
Ich treibe umher, treibe umher auf dem Meer
Sea of heartbreak
Meer der Herzenstränen
Lost love and loneliness
Verlorene Liebe und Einsamkeit
Memories of your caress, so divine
Erinnerungen an deine zärtliche Berührung, so göttlich
How I wish you were mine again, my dear
Wie sehr ich wünschte, du wärst wieder mein, meine Liebe
I'm on the sea of tears
Ich treibe auf dem Meer der Tränen
Sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
Sea of heartbreak
Meer der Herzenstränen
Lost love and loneliness
Verlorene Liebe und Einsamkeit
Memories of your caress, so divine
Erinnerungen an deine zärtliche Berührung, so göttlich
How I wish you were mine again, my dear
Wie sehr ich wünschte, du wärst wieder mein, meine Liebe
I'm on the sea of tears
Ich treibe auf dem Meer der Tränen
Sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
Oh, sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Oh, Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
Oh, sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Oh, Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
Oh, sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Oh, Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
Oh, sea of heartbreak (sea of heartbreak)
Oh, Meer der Herzenstränen (Meer der Herzenstränen)
Oh, sea of heartbreak
Oh, Meer der Herzenstränen





Writer(s): Hal David, Paul Hampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.