Van Morrison - So Quiet in Here (alternative take) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - So Quiet in Here (alternative take)




Foghorns blowing in the night
Рога тумана дуют в ночи.
Salt sea air in the morning breeze
Соленый морской воздух в утреннем бризе
Driving all along the coastline, looking in the distance
Едем вдоль побережья, смотрим вдаль.
This must be what it's all about
Должно быть, все дело в этом.
This must be what it's all about
Должно быть, все дело в этом.
This must be what paradise is like, becuse is
Должно быть, это и есть рай, потому что ...
So quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.
So quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.
The warm look of radiance on your face
Теплое сияние на твоем лице.
And your heart beating close to mine
И твое сердце бьется рядом с моим.
Fading, fading in the candle glow
Тускнеет, тускнеет в свете свечи.
This must be what it's all about
Должно быть, все дело в этом.
Oh this must be what it's all about
О, должно быть, все дело в этом.
This must be what paradise is like because is
Должно быть, это и есть рай, потому что ...
So quiet in here. so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно
So quiet in here, yeah, so peaceful in here
Здесь так тихо, Да, здесь так спокойно.
A glass of wine with some friends
Бокал вина с друзьями.
Talking into the wee hours of the dawn
Разговоры в предрассветные часы.
Sit back and relax your mind
Расслабьтесь и расслабьте свой разум.
This must be, what it's all about
Должно быть, вот в чем все дело.
This must be what paradise is like
Должно быть, это и есть рай.
Oh this must be what paradise is like
О, должно быть, это и есть рай,
So quiet in here, so peaceful in here
такой тихий здесь, такой мирный здесь.
So quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.