Van Morrison - So Quiet In Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - So Quiet In Here




Foghorns blowing in the night
Рога тумана дуют в ночи.
Salt sea air in the morning breeze
Соленый морской воздух в утреннем бризе
Driving cars all along the coastline
Разъезжая на машинах по всему побережью
This must be what it's all about
Должно быть, все дело в этом.
Oh this must be what it's all about
О, должно быть, все дело в этом.
This must be what paradise is like
Должно быть, это и есть рай
So quiet in here, so peaceful in here
: здесь так тихо, здесь так спокойно.
So quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.
The warm look of radiance on your face
Теплое сияние на твоем лице.
And your heart beating close to mine
И твое сердце бьется рядом с моим.
And the evening fading in the candle glow
И вечер угасает в свете свечей.
This must be what it's all about
Должно быть, все дело в этом.
Oh this must be what it's all about
О, должно быть, все дело в этом.
This must be what paradise is like
Должно быть, это и есть рай
So quiet in here. so peaceful in here
: здесь так тихо, здесь так спокойно
So quiet in here, yeah, so peaceful in here
Здесь так тихо, Да, здесь так спокойно.
All my struggling in the world
Вся моя борьба в этом мире
And so many dreams that don't come true
И так много мечтаний, которые не сбываются.
Step back, put it all away
Шаг назад, убери все это прочь.
It don't matter, it don't matter anymore
Это не имеет значения, это больше не имеет значения.
Oh this must be what paradise is like
О, должно быть, это и есть рай.
This must be what paradise is like
Должно быть, это и есть рай,
It's so quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.
It's so quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.
A glass of wine with some friends
Бокал вина с друзьями.
Talking into the wee hours of the dawn
Разговоры в предрассветные часы.
Sit back and relax your mind
Расслабьтесь и расслабьте свой разум.
This must be, this must be, what it's all about
Должно быть, это, должно быть, то, ради чего все это затевается.
This must be what paradise is like
Должно быть, это и есть рай.
Oh this must be what paradise is like
О, должно быть, это и есть рай,
So quiet in here, so peaceful in here
такой тихий здесь, такой мирный здесь.
So quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.
Big ships out in the night
Большие корабли в ночи,
And we're floating across the waves
и мы плывем по волнам.
Sailing for some other shore
Плыву к другому берегу.
Where we can be what we wanna be
Где мы можем быть теми кем хотим быть
Oh this must be what paradise is like
О, должно быть, это и есть рай.
This must be what paradise is like
Должно быть, это и есть рай,
Baby it's so quiet in here, so peaceful in here
Детка, здесь так тихо, так спокойно.
So quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.
So quiet in here, so peaceful in here
Здесь так тихо, так спокойно.
So quiet in here, you can hear, it's so quiet
Здесь так тихо, ты слышишь, так тихо.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.