Van Morrison - Sometimes It's Just Blah Blah Blah - traduction des paroles en allemand




Sometimes It's Just Blah Blah Blah
Manchmal ist es einfach Blablabla
How do you like the new normal?
Wie gefällt dir die neue Normalität?
Tell me, how is that goin' for you?
Sag mir, wie läuft das so für dich?
How did you overcome the restrictions?
Wie hast du die Einschränkungen überwunden?
How do you handle the news?
Wie gehst du mit den Nachrichten um?
Do you still think the government's not lyin' to you?
Glaubst du immer noch, die Regierung lügt dich nicht an?
Oh, has the penny dropped yet?
Oh, ist der Groschen schon gefallen?
Seems there's no way out of this impasse
Scheint, es gibt keinen Ausweg aus dieser Sackgasse
Is it somethin' we'll live to regret?
Ist es etwas, das wir bereuen werden?
Sometimes every knock gives a boost
Manchmal gibt jeder Schlag einen Schub
Sometimes life gets tedious, don't it?
Manchmal wird das Leben langweilig, nicht wahr?
Sometimes chickens come home to roost
Manchmal rächt sich alles
Sometimes it's just too ridiculous
Manchmal ist es einfach zu lächerlich
Sometimes it's mind-controlled amnesia
Manchmal ist es geistesgesteuerte Amnesie
Sometimes it's memories you treasure
Manchmal sind es Erinnerungen, die du schätzt
Sometimes it's sure you're not allowed to share
Manchmal ist sicher, dass du nicht teilen darfst
Sometimes it's, "No, I'm going pleasure"
Manchmal heißt es: "Nein, ich wähle das Vergnügen"
Sometimes they push you too far
Manchmal treiben sie dich zu weit
Sometimes they say it's gonna get better
Manchmal sagen sie, es wird besser werden
Sometimes you don't know where you are
Manchmal weißt du nicht, wo du bist
Then the next thing they tell you it's about the weather
Dann als nächstes erzählen sie dir, es geht ums Wetter
Sometimes it's mind-controlled amnesia
Manchmal ist es geistesgesteuerte Amnesie
Sometimes it's memories you treasure
Manchmal sind es Erinnerungen, die du schätzt
Sometimes it's sure that you can no longer share
Manchmal ist sicher, dass du nicht mehr teilen kannst
Sometimes they say you can't have any pleasure
Manchmal sagen sie, du darfst kein Vergnügen haben
Sometimes they push you too far
Manchmal treiben sie dich zu weit
Sometimes they say it's gonna get better
Manchmal sagen sie, es wird besser werden
Sometimes you don't know where you are
Manchmal weißt du nicht, wo du bist
Sometimes they'll tell you, it's about the weather
Manchmal werden sie dir erzählen, es geht ums Wetter
Sometimes they'll be rackin' on these restrictions
Manchmal werden sie auf diesen Einschränkungen herumreiten
I'll be alive if they come to pass
Ich werde am Leben sein, wenn sie eintreten
Sometimes it's just so ridiculous
Manchmal ist es einfach so lächerlich
Sometimes it's just blah, blah, blah, blah, blah
Manchmal ist es einfach Blablablablabla
Blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Blablablabla, Blablablabla
Blah-blah-blah, blah-blah-blah
Blablabla, Blablabla
Blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Blablabla, Blablablabla
Blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah-blah
Blablablabla, Blablablablablabla
Blah-blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah-blah
Blablablablabla, Blablablablabla
Blah-blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Blablablablabla, Blablablabla
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blablablablablablablablablabla
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blablablablablablablablablabla
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
Blablablablablablablablablabla
Blah-blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah-blah
Blablablablabla, Blablablablabla
Blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah
Blablablabla, Blablabla
Blah-blah-blah, blah-blah-blah
Blablabla, Blablabla





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.