Paroles et traduction Van Morrison - The Back Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Back Room
Задняя комната
In
the
back
room
(in
the
back
room)
В
задней
комнате
(в
задней
комнате)
In
the
back
room
(in
the
back
room)
В
задней
комнате
(в
задней
комнате)
I
waited
for
you
(waited
for
you)
Я
ждал
тебя
(ждал
тебя)
Ya
waited
for
me
(waited
for
me)
Ты
ждала
меня
(ждала
меня)
Rain
came
down,
pitter-pat
Дождь
стучал,
кап-кап
Say,
'What'd
you
think,
it's
raining
outside?'
Говорю:
"Что
думаешь,
дождь
на
улице?"
You
said,
"So
what"
Ты
сказала:
"Ну
и
что"
You
turned
the
record
player
on
Ты
включила
проигрыватель
Had
a
smoke,
stood
up
Закурила,
встала
Walked
across
to
the
john
Пошла
в
туалет
In
a
cloud
of
mist,
couldn't
resist
В
облаке
дыма,
не
смог
устоять
A
kitty
stepped
into
the
hall
Киска
зашла
в
коридор
An'
she
rapped
the
door
И
постучала
в
дверь
Found
the
key
in
the
letter
box
Нашла
ключ
в
почтовом
ящике
She
turned
the
door
Она
открыла
дверь
Walked
into
the
room
Вошла
в
комнату
And
said,
'What's
goin'
on?'
И
спросила:
"Что
происходит?"
'I
just
got
back
from
down
the
road
'Я
только
что
вернулся
с
дороги
I
gotta
couple
a-bottles
a-wine
У
меня
пара
бутылок
вина
Somethin'
to
turn
you
on'
Что-то,
чтобы
тебя
завести'
What-a
ya
think
of
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
(In
the
back
room)
(В
задней
комнате)
(In
the
back
room)
(В
задней
комнате)
I
said,
'Sit
down
cat,
pull
up
a
seat
Я
сказал:
"Садись,
кошечка,
присаживайся
You're
soakin'
wet'
Ты
вся
промокла'
Take
off
your
coat
n'
hat
Сними
пальто
и
шляпу
Wipe
your
feet
on
the
mat
Вытри
ноги
о
коврик
In
the
back
room
(in
the
back
room)
В
задней
комнате
(в
задней
комнате)
In
the
back
room
(in
the
back
room)
В
задней
комнате
(в
задней
комнате)
I
waited
for
you
(waited
for
you)
Я
ждал
тебя
(ждал
тебя)
Ya
waited
for
me
(waited
for
me)
Ты
ждала
меня
(ждала
меня)
I
said,
'What
time
is
it,
Charlie
Я
спросил:
"Который
час,
Чарли?
Where
did
we
go
all
day?"
Где
мы
пропадали
весь
день?"
We
seem
to
get
no
where
and
do
nothin'
Кажется,
мы
никуда
не
приходим
и
ничего
не
делаем
But
sit
lookin'
at
each
other
Кроме
как
сидим
и
смотрим
друг
на
друга
He
said,
'I
know'
Он
сказал:
"Я
знаю"
'I
been
doin'
the
same
thing
for
weeks'
'Я
делаю
то
же
самое
неделями'
I
look
at
the
clock
Я
смотрю
на
часы
And
all
of
a
sudden
I'm
hypnotized
И
вдруг
я
загипнотизирован
It
speaks
to
me,
it
goes
Они
говорят
со
мной,
они
тикают
'Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock'
'Тик-так,
тик-так,
тик-так'
The
kitty
said
Киска
сказала
'I
don't
know
what
you
guys
do
'Я
не
знаю,
чем
вы,
ребята,
занимаетесь
But
I
been
workin'
so
hard,
lately
Но
я
так
много
работала
в
последнее
время
That
I
can
just
only
just
fall
asleep
in
bed'
Что
я
могу
только
заснуть
в
постели'
So
he
played
some
more
sounds
Тогда
он
поставил
еще
музыку
And
grooved
awhile
И
кайфовал
какое-то
время
Somebody
brought
out
some
Кто-то
принес
Cherry
wine,
cherry
wine
Вишневое
вино,
вишневое
вино
And
we
talked
about
what
was
goin'
on
И
мы
говорили
о
том,
что
происходит
In
the
music
world,
and
other
things
В
мире
музыки
и
о
других
вещах
A-ha-ha-ha,
ha-ha
А-ха-ха-ха,
ха-ха
The
rain
outside
came
down
Дождь
за
окном
лил
Like
it
came
never
before
Как
никогда
раньше
Down
it
came,
down
it
came,
rain
rain
rain
Лил,
лил,
дождь,
дождь,
дождь
'Baby
what
time
is
it,
what
time
is
it
'Детка,
который
час,
который
час
'Tell
me,
what
time
is
it?
'Скажи
мне,
который
час?
'A-four-thirty'
'Полпятого'
So
I
peeked
'round
the
corner,
the
blind
Я
выглянул
из-за
угла,
из-за
шторы
An'
there
ya
go
И
вот,
пожалуйста
'There's
another
girl
that's
comin'
home
from
school
'Еще
одна
девочка
возвращается
из
школы
Lookin'
so
cool,
just
learned
her
A's
to
Z's
Выглядит
так
круто,
только
что
выучила
алфавит
And
said,
'Hey
man,
don't
look
funny
И
сказал:
'Эй,
приятель,
не
смотри
так
странно
All
the
little
girls
comin'
home
from
school
Все
маленькие
девочки
возвращаются
из
школы
And
they're
sittin',
talkin'
and
drinkin'
И
они
сидят,
болтают
и
пьют
And
all
them
other
funny,
funny
things
И
все
эти
другие
забавные,
забавные
вещи
And
Charlie
said
to
me
И
Чарли
сказал
мне
'Ya
know
what?'
'Знаешь
что?'
I
said,
'What?'
Я
сказал:
'Что?'
He
said,
"Man,
you
gotta
go
out
there
Он
сказал:
"Чувак,
тебе
нужно
выйти
отсюда
'An
do
somethin'
for
yourself'
'И
сделать
что-нибудь
для
себя'
'Ya
feel
like
ya
wanna
make
it
'Ты
чувствуешь,
что
хочешь
добиться
успеха
Or
else
you
gonna
be
sittin'
'round
here
Или
ты
будешь
сидеть
здесь
I
said,
"You're
right'
Я
сказал:
"Ты
прав'
I
said
"You're
so
right!'
Я
сказал:
"Ты
так
прав!"
'I
know'
ah-ha
'Я
знаю'
а-ха
I
said,
'Do
ya?'
Я
сказал:
'Правда?'
Said,
'You
know,
you're
cuttin'
records
Сказал:
'Знаешь,
ты
записываешь
пластинки
'Cuttin'
records
right
'Записываешь
пластинки
правильно
You
came
through
that
Ты
прошел
через
это
An',
they
get
through
all
the
time
И
они
проходят
через
это
все
время
You're
gonna
be
out
on
the
road
Ты
будешь
в
дороге
'Oh,
out
in
on
back
street,
man
'О,
на
задворках,
чувак
On
the,
on
the,
highway
На,
на,
шоссе
An'
the
colors
are
gonna
run
И
краски
заиграют
All
of
a
sudden,
don't
ya
feel
sick?
Внезапно,
тебе
не
плохо?
The
next
gig,
you
gotta
make
it
Следующий
концерт,
ты
должен
сделать
это
I
said,
'Yeah,
I
feel
sick'
Я
сказал:
'Да,
мне
плохо'
I
said,
'Yeah,
ya
know
I
can't
stay
here
Я
сказал:
'Да,
знаешь,
я
не
могу
оставаться
здесь
All
the
time,
as
much
as
I'd
like
to
Все
время,
как
бы
мне
этого
ни
хотелось
But
I
just
learn
about
all
day
and
all
night
Но
я
просто
учусь
весь
день
и
всю
ночь
An'
dig
sounds,
and
go
down
to
the
river
И
копаюсь
в
звуках,
и
хожу
к
реке
And
once
the
artists
go
through
the
motions
И
как
только
артисты
проходят
через
все
эти
этапы
Gotta
do
my
thing
Должен
делать
свое
дело
Aah-ah
(in
the
back
room)
А-а
(в
задней
комнате)
Gotta
do
my
thing
(in
the
back
room)
Должен
делать
свое
дело
(в
задней
комнате)
In
the
back
room
(in
the
back
room)
В
задней
комнате
(в
задней
комнате)
In
the
back
room
(in
the
back
room)
В
задней
комнате
(в
задней
комнате)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.