Van Morrison - The Back Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - The Back Room




The Back Room
Задняя комната
In the back room (in the back room)
В задней комнате задней комнате)
In the back room (in the back room)
В задней комнате задней комнате)
I waited for you (waited for you)
Я ждал тебя (ждал тебя)
Ya waited for me (waited for me)
Ты ждала меня (ждала меня)
Rain came down, pitter-pat
Дождь стучал, кап-кап
Say, 'What'd you think, it's raining outside?'
Говорю: "Что думаешь, дождь на улице?"
You said, "So what"
Ты сказала: "Ну и что"
You turned the record player on
Ты включила проигрыватель
Had a smoke, stood up
Закурила, встала
Walked across to the john
Пошла в туалет
In a cloud of mist, couldn't resist
В облаке дыма, не смог устоять
A kitty stepped into the hall
Киска зашла в коридор
An' she rapped the door
И постучала в дверь
Found the key in the letter box
Нашла ключ в почтовом ящике
She turned the door
Она открыла дверь
Walked into the room
Вошла в комнату
And said, 'What's goin' on?'
И спросила: "Что происходит?"
'I just got back from down the road
только что вернулся с дороги
I gotta couple a-bottles a-wine
У меня пара бутылок вина
Somethin' to turn you on'
Что-то, чтобы тебя завести'
What-a ya think of that?
Что ты об этом думаешь?
(In the back room)
задней комнате)
(In the back room)
задней комнате)
I said, 'Sit down cat, pull up a seat
Я сказал: "Садись, кошечка, присаживайся
You're soakin' wet'
Ты вся промокла'
Take off your coat n' hat
Сними пальто и шляпу
Wipe your feet on the mat
Вытри ноги о коврик
In the back room (in the back room)
В задней комнате задней комнате)
In the back room (in the back room)
В задней комнате задней комнате)
I waited for you (waited for you)
Я ждал тебя (ждал тебя)
Ya waited for me (waited for me)
Ты ждала меня (ждала меня)
I said, 'What time is it, Charlie
Я спросил: "Который час, Чарли?
Where did we go all day?"
Где мы пропадали весь день?"
We seem to get no where and do nothin'
Кажется, мы никуда не приходим и ничего не делаем
But sit lookin' at each other
Кроме как сидим и смотрим друг на друга
He said, 'I know'
Он сказал: знаю"
'I been doin' the same thing for weeks'
делаю то же самое неделями'
I look at the clock
Я смотрю на часы
And all of a sudden I'm hypnotized
И вдруг я загипнотизирован
It speaks to me, it goes
Они говорят со мной, они тикают
'Tick-tock, tick-tock, tick-tock'
'Тик-так, тик-так, тик-так'
Ah-huh
Ага
The kitty said
Киска сказала
'I don't know what you guys do
не знаю, чем вы, ребята, занимаетесь
But I been workin' so hard, lately
Но я так много работала в последнее время
That I can just only just fall asleep in bed'
Что я могу только заснуть в постели'
So he played some more sounds
Тогда он поставил еще музыку
And grooved awhile
И кайфовал какое-то время
Somebody brought out some
Кто-то принес
Cherry wine, cherry wine
Вишневое вино, вишневое вино
And we talked about what was goin' on
И мы говорили о том, что происходит
In the music world, and other things
В мире музыки и о других вещах
A-ha-ha-ha, ha-ha
А-ха-ха-ха, ха-ха
The rain outside came down
Дождь за окном лил
Like it came never before
Как никогда раньше
Down it came, down it came, rain rain rain
Лил, лил, дождь, дождь, дождь
And I said
И я сказал
'Baby what time is it, what time is it
'Детка, который час, который час
'Tell me, what time is it?
'Скажи мне, который час?
'A-four-thirty'
'Полпятого'
So I peeked 'round the corner, the blind
Я выглянул из-за угла, из-за шторы
An' there ya go
И вот, пожалуйста
'There's another girl that's comin' home from school
'Еще одна девочка возвращается из школы
Lookin' so cool, just learned her A's to Z's
Выглядит так круто, только что выучила алфавит
And said, 'Hey man, don't look funny
И сказал: 'Эй, приятель, не смотри так странно
All the little girls comin' home from school
Все маленькие девочки возвращаются из школы
And they're sittin', talkin' and drinkin'
И они сидят, болтают и пьют
And all them other funny, funny things
И все эти другие забавные, забавные вещи
A-ha-ha
А-ха-ха
And Charlie said to me
И Чарли сказал мне
'Ya know what?'
'Знаешь что?'
I said, 'What?'
Я сказал: 'Что?'
He said, "Man, you gotta go out there
Он сказал: "Чувак, тебе нужно выйти отсюда
'An do somethin' for yourself'
сделать что-нибудь для себя'
'Ya feel like ya wanna make it
'Ты чувствуешь, что хочешь добиться успеха
Or else you gonna be sittin' 'round here
Или ты будешь сидеть здесь
Like, nothin'
Как ничто'
I said, "You're right'
Я сказал: "Ты прав'
I said "You're so right!'
Я сказал: "Ты так прав!"
He said
Он сказал
'I know' ah-ha
знаю' а-ха
I said, 'Do ya?'
Я сказал: 'Правда?'
Said, 'You know, you're cuttin' records
Сказал: 'Знаешь, ты записываешь пластинки
'Cuttin' records right
'Записываешь пластинки правильно
You came through that
Ты прошел через это
An', they get through all the time
И они проходят через это все время
You're gonna be out on the road
Ты будешь в дороге
'Oh, out in on back street, man
'О, на задворках, чувак
On the, on the, highway
На, на, шоссе
An' the colors are gonna run
И краски заиграют
All of a sudden, don't ya feel sick?
Внезапно, тебе не плохо?
The next gig, you gotta make it
Следующий концерт, ты должен сделать это
I said, 'Yeah, I feel sick'
Я сказал: 'Да, мне плохо'
I said, 'Yeah, ya know I can't stay here
Я сказал: 'Да, знаешь, я не могу оставаться здесь
All the time, as much as I'd like to
Все время, как бы мне этого ни хотелось
But I just learn about all day and all night
Но я просто учусь весь день и всю ночь
An' dig sounds, and go down to the river
И копаюсь в звуках, и хожу к реке
And once the artists go through the motions
И как только артисты проходят через все эти этапы
Gotta do my thing
Должен делать свое дело
Aah-ah (in the back room)
А-а задней комнате)
Aah-ah
А-а
Gotta do my thing (in the back room)
Должен делать свое дело задней комнате)
In the back room (in the back room)
В задней комнате задней комнате)
FADES-
ЗАТИХАЕТ-
In the back room (in the back room)
В задней комнате задней комнате)





Writer(s): V. Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.