Paroles et traduction Van Morrison - The Beauty Of The Days Gone By - 2007 Re-mastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
recall
just
how
it
felt
Когда
я
вспоминаю,
каково
это
было
...
When
I
went
walking
down
by
the
take
Когда
я
шел
гулять
по
берегу
реки.
My
soul
was
free,
my
heart
awake
Моя
душа
была
свободна,
мое
сердце
пробудилось.
When
I
walked
down
into
the
town
Когда
я
спустился
в
город
...
The
mountain
air
was
fresh
and
clear
Горный
воздух
был
свеж
и
чист.
The
sun
was
up
behind
the
hill
Солнце
стояло
за
холмом.
It
felt
so
good
to
be
alive
Было
так
хорошо
быть
живым.
On
that
morning
in
spring
В
то
весеннее
утро
I
want
to
sing
this
song
for
you
Я
хочу
спеть
эту
песню
для
тебя.
I
want
to
lift
your
spirits
high
Я
хочу
поднять
тебе
настроение.
And
in
my
soul
I
want
to
feel
И
в
душе
я
хочу
чувствовать
...
The
beauty
of
the
days
gone
by
Красота
минувших
дней
The
beauty
of
the
days
gone
by
Красота
минувших
дней
It
brings
a
longing
to
my
soul
Это
вызывает
тоску
в
моей
душе.
To
contemplate
my
own
true
self
Созерцать
свое
истинное
"Я".
And
keep
me
young
as
I
grow
old
И
сохрани
меня
молодым,
когда
я
состарюсь.
The
beauty
of
the
days
gone
by
Красота
минувших
дней
The
music
that
we
used
to
play
Музыка,
которую
мы
когда-то
играли.
So,
lift
your
glass
and
raise
it
high
Так
что
подними
свой
бокал
и
подними
его
повыше.
To
the
beauty
of
the
days
gone
by
К
красоте
минувших
дней
I'll
sing
it
from
the
mountain
top
Я
спою
ее
с
вершины
горы.
Down
to
the
valley
down
below
Вниз,
в
долину
внизу.
Because
my
cup
doth
overflow
Потому
что
моя
чаша
переполняется.
With
the
beauty
of
the
days
gone
by
С
красотой
минувших
дней
The
mountain
glen
where
we
used
to
roam
Горная
долина,
где
мы
когда-то
бродили.
The
gardens
there
by
the
railroad
track
Сад
у
железной
дороги.
Oh,
my
memory
it
does
not
lie
О,
моя
память
не
лжет.
Of
the
beauty
of
the
days
gone
by
О
красоте
минувших
дней
The
beauty
of
the
days
gone
by
Красота
минувших
дней
It
brings
a
longing
to
my
soul
Это
вызывает
тоску
в
моей
душе.
To
contemplate
my
own
true
self
Созерцать
свое
истинное
"Я".
And
keep
me
young
as
I
grow
old
И
сохрани
меня
молодым,
когда
я
состарюсь.
And
keep
me
young
as
I
grow
old
И
сохрани
меня
молодым,
когда
я
состарюсь.
And
keep
me
young
as
I
grow
old
И
сохрани
меня
молодым,
когда
я
состарюсь.
And
keep
me
young
as
I
grow
old
И
сохрани
меня
молодым,
когда
я
состарюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.