Van Morrison - The Beauty of the Days Gone By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - The Beauty of the Days Gone By




The Beauty of the Days Gone By
Красота Былых Дней
When I recall just how it felt
Когда я вспоминаю, как это было,
When I went walking down by the lake
Когда я гулял у озера,
My soul was free, my heart awake
Моя душа была свободна, мое сердце бодрствовало,
When I walked down into the town
Когда я спускался в город.
The mountain air was fresh and clear
Горный воздух был свеж и чист,
The sun was up behind the hill
Солнце вставало из-за холма,
It felt so good to be alive
Так хорошо было быть живым
On that morning in spring
В то весеннее утро.
I want to sing this song for you
Я хочу спеть эту песню для тебя,
I want to lift your spirits high
Я хочу поднять тебе настроение,
And in my soul I want to feel
И в своей душе я хочу почувствовать
The beauty of the days gone by
Красоту былых дней.
The beauty of the days gone by
Красота былых дней
It brings a longing to my soul
Вызывает тоску в моей душе,
To contemplate my own true self
Чтобы размышлять о своем истинном "я"
And keep me young as I grow old
И оставаться молодым, старея.
'Cause beauty of the days gone by
Потому что красота былых дней,
The music that we used to play
Музыка, которую мы играли,
So, lift your glass and raise it high
Так подними свой бокал и выпей до дна,
Till the beauty of the days gone by
За красоту былых дней.
I'll sing it from the mountain top
Я пропою это с горной вершины
Down to the valley down below
Вниз, в долину,
Because my cup doth overflow
Потому что моя чаша переполняется
With the beauty of the days gone by
Красотой былых дней.
The mountain glen where we used to roam
Горное ущелье, где мы бродили,
The gardens there by the railroad track
Сады у железной дороги,
Oh, my memory it does not lie
О, моя память не лжет
Of the beauty of the days gone by
О красоте былых дней.
The beauty of the days gone by
Красота былых дней
It brings a longing to my soul
Вызывает тоску в моей душе,
To contemplate my own true self
Чтобы размышлять о своем истинном "я",
And keep me young as I grow old
И оставаться молодым, старея.
And keep me young as I grow old
И оставаться молодым, старея.
And keep me young as I grow old
И оставаться молодым, старея.
And keep me young as I grow old
И оставаться молодым, старея.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.