Paroles et traduction Van Morrison - The Way Young Lovers Do
We
strolled
through
fields
all
wet
with
rain
Мы
бродили
по
полям,
мокрым
от
дождя.
And
back
along
the
lane
again
И
снова
по
дороге.
There
in
the
sunshine
Там,
на
солнце.
In
the
sweet
summertime
В
сладкую
летнюю
пору
The
way
that
young
lovers
do
Так
поступают
молодые
влюбленные.
I
kissed
you
on
the
lips
once
more
Я
поцеловал
тебя
в
губы
еще
раз.
And
we
said
goodbye
just
adoring
the
nighttime
И
мы
попрощались
просто
обожая
ночь
Yeah,
thats
the
right
time
Да,
сейчас
самое
подходящее
время
To
feel
the
way
that
young
lovers
do
Чувствовать
себя
так,
как
это
делают
молодые
влюбленные.
Then
we
sat
on
our
own
star
and
dreamed
of
the
way
that
we
were
Потом
мы
сидели
на
нашей
собственной
звезде
и
мечтали
о
том,
какими
мы
были.
And
the
way
that
we
were
meant
to
be
И
то,
какими
мы
должны
были
быть.
Then
we
sat
on
our
own
star
and
dreamed
of
the
way
that
I
was
for
you
Потом
мы
сидели
на
нашей
собственной
звезде
и
мечтали
о
том,
каким
я
был
для
тебя.
And
you
were
for
me
И
ты
была
для
меня.
And
then
we
danced
the
night
away
А
потом
мы
танцевали
всю
ночь
напролет
And
turned
to
each
other,
say,
i
love
you,
I
love
you
И,
повернувшись
друг
к
другу,
говорили:
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
The
way
that
young
lovers
do
Так
поступают
молодые
влюбленные.
Do,
do,
do,
do...
Делай,
делай,
делай...
Then
we
sat
on
our
star
and
dreamed
of
the
way
that
we
were
and
the
way
Потом
мы
сидели
на
нашей
звезде
и
мечтали
о
том,
какими
мы
были,
и
о
том,
как
...
That
we
wanted
to
be
Кем
мы
хотели
быть?
Then
we
sat
on
our
own
star
and
dreamed
of
the
way
that
I
was
for
you
Потом
мы
сидели
на
нашей
собственной
звезде
и
мечтали
о
том,
каким
я
был
для
тебя.
And
you
were
for
me
И
ты
была
для
меня.
I
went
on
to
dance
the
night
away
Мы
продолжали
танцевать
всю
ночь
напролет
And
turned
to
each
other,
say,
i
love
you,
baby,
I
love
you
И
повернулись
друг
к
другу,
говоря:
"я
люблю
тебя,
детка,
я
люблю
тебя".
The
way
that
young
lovers
do,
lovers
do,
lovers
do
Так
поступают
молодые
влюбленные,
влюбленные,
влюбленные.
Do,
do,
do,
do...
Делай,
делай,
делай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morrison George Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.