Van Morrison - These Dreams Of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - These Dreams Of You




I dreamed you paid your dues in Canada
Мне снилось, что ты платишь по счетам в Канаде.
Left me to come through
Оставил меня, чтобы я прошел через это.
I headed for the right way
Я направился в нужную сторону.
I knew exactly just what to do
Я точно знал, что делать.
I dreamed we played cards in the dark
Мне снилось, что мы играли в карты в темноте.
And you lost and you lied
И ты проиграл, и ты солгал.
Wasn't very hard to do
Это было не так уж трудно сделать.
But hurt me deep down inside
Но глубоко внутри мне было больно
Mmmm, these dreams of you
Мммм, эти сны о тебе ...
So real and so true
Так реально и так правдиво
These dreams of you
Эти сны о тебе ...
So real and so true
Так реально и так правдиво
My back was up against the wall
Я стоял спиной к стене.
And you slowly just walked away
И ты медленно просто ушел.
You never really heard my call
Ты так и не услышала мой зов.
When I cried out that way
Когда я так кричал ...
With my face against the sun
Лицом к Солнцу.
You pointed out for me to go
Ты указала мне идти.
Then you said I was the one
А потом ты сказал, что это я.
Had to reap what you did sow
Ты должен был пожать то, что посеял.
Mmmm, these dreams of you
Мммм, эти сны о тебе ...
So real and so true
Так реально и так правдиво
These dreams of you
Эти сны о тебе ...
So real and so true
Так реально и так правдиво
And hush-a-bye, don't ever think about it
И тише-пока, никогда не думай об этом.
Go to sleep don't ever say one word
Иди спать, не произноси ни слова.
Close your eyes, you are an angel sent down from above
Закрой глаза, Ты ангел, ниспосланный свыше.
And Ray Charles was shot down
И Рэй Чарльз был сбит.
But he got up to do his best
Но он встал, чтобы сделать все возможное.
A crowd of people gathered round
Вокруг собралась толпа людей.
To the question answered "yes"
На вопрос ответили "да".
And you slapped me on the face
И ты дала мне пощечину.
I turned around the other cheek
Я подставил другую щеку.
You couldn't really stand the pace
Ты не могла выдержать темп.
And I would never be so meek
И я никогда не буду такой кроткой.
Mmmm, these dreams of you
Мммм, эти сны о тебе ...
So real and so true
Так реально и так правдиво
These dreams of you
Эти сны о тебе ...
So real and so true
Так реально и так правдиво
And hush-a-bye, and hush-a-bye don't ever think about it
И тише-пока, и тише-пока, никогда не думай об этом.
Go to sleep don't ever say one word
Иди спать, не произноси ни слова.
Close your eyes, you are an angel sent down from above
Закрой глаза, Ты ангел, ниспосланный свыше.
And hush-a-bye, and hush-a-bye don't ever think about it
И тише-пока, и тише-пока, никогда не думай об этом.





Writer(s): Morrison George Ivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.