Paroles et traduction Van Morrison - These Dreams Of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Dreams Of You
Эти сны о тебе
I
dreamed
you
paid
your
dues
in
Canada
Мне
снилось,
что
ты
расплатилась
с
долгами
в
Канаде
Left
me
to
come
through
Оставила
меня
одного
разбираться
I
headed
for
the
right
way
Я
направился
верным
путём
I
knew
exactly
just
what
to
do
Я
точно
знал,
что
делать
I
dreamed
we
played
cards
in
the
dark
Мне
снилось,
мы
играли
в
карты
в
темноте
And
you
lost
and
you
lied
И
ты
проиграла
и
солгала
Wasn't
very
hard
to
do
Это
было
не
так
уж
сложно
сделать
But
hurt
me
deep
down
inside
Но
глубоко
ранило
меня
Mmmm,
these
dreams
of
you
Ммм,
эти
сны
о
тебе
So
real
and
so
true
Так
реальны
и
так
правдивы
These
dreams
of
you
Эти
сны
о
тебе
So
real
and
so
true
Так
реальны
и
так
правдивы
My
back
was
up
against
the
wall
Моя
спина
была
прижата
к
стене
And
you
slowly
just
walked
away
А
ты
медленно
уходила
You
never
really
heard
my
call
Ты
так
и
не
услышала
мой
зов
When
I
cried
out
that
way
Когда
я
кричал
тебе
вслед
With
my
face
against
the
sun
С
лицом,
обращённым
к
солнцу
You
pointed
out
for
me
to
go
Ты
указала
мне,
куда
идти
Then
you
said
I
was
the
one
Потом
ты
сказала,
что
это
я
Had
to
reap
what
you
did
sow
Должен
пожинать
то,
что
ты
посеяла
Mmmm,
these
dreams
of
you
Ммм,
эти
сны
о
тебе
So
real
and
so
true
Так
реальны
и
так
правдивы
These
dreams
of
you
Эти
сны
о
тебе
So
real
and
so
true
Так
реальны
и
так
правдивы
And
hush-a-bye,
don't
ever
think
about
it
И
тише-тише,
даже
не
думай
об
этом
Go
to
sleep
don't
ever
say
one
word
Спи,
не
произноси
ни
слова
Close
your
eyes,
you
are
an
angel
sent
down
from
above
Закрой
глаза,
ты
ангел,
спустившийся
с
небес
And
Ray
Charles
was
shot
down
И
Рэя
Чарльза
подстрелили
But
he
got
up
to
do
his
best
Но
он
встал,
чтобы
сделать
всё
возможное
A
crowd
of
people
gathered
round
Толпа
людей
собралась
вокруг
To
the
question
answered
"yes"
На
вопрос,
ответ
был
"да"
And
you
slapped
me
on
the
face
И
ты
ударила
меня
по
лицу
I
turned
around
the
other
cheek
Я
подставил
другую
щеку
You
couldn't
really
stand
the
pace
Ты
не
могла
выдержать
темп
And
I
would
never
be
so
meek
И
я
никогда
не
буду
таким
кротким
Mmmm,
these
dreams
of
you
Ммм,
эти
сны
о
тебе
So
real
and
so
true
Так
реальны
и
так
правдивы
These
dreams
of
you
Эти
сны
о
тебе
So
real
and
so
true
Так
реальны
и
так
правдивы
And
hush-a-bye,
and
hush-a-bye
don't
ever
think
about
it
И
тише-тише,
и
тише-тише,
даже
не
думай
об
этом
Go
to
sleep
don't
ever
say
one
word
Спи,
не
произноси
ни
слова
Close
your
eyes,
you
are
an
angel
sent
down
from
above
Закрой
глаза,
ты
ангел,
спустившийся
с
небес
And
hush-a-bye,
and
hush-a-bye
don't
ever
think
about
it
И
тише-тише,
и
тише-тише,
даже
не
думай
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morrison George Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.